Kết quả tìm cho từ Ṭhita
Ṭhita:sự đứng,thân trụ; vững trú
ṬHITA:(pp của tiṭṭhati) đã đứng,không thể di động,trú tại,cư ngụ --ka người đứng lên --ṭṭhāna [nt] chỗ người đã đứng --tta [nt] sự việc đứng
Ṭhita,[pp.of tiṭṭhati=Gr.statόs,Lat.status,Celt.fossad (firm)] standing,i.e.(see ṭhāna I) either upright (opp.nisinna,etc.),or immovable,or being,behaving in general.In the latter function often (with ger.) pleonastic for finite verb (cp.ṭhapita); -- resting in,abiding in (-° or with Loc.); of time:lasting,enduring; fig.steadfast,firm,controlled:amissīkatam ev’assa cittaṁ hoti,ṭhitaṁ ānejjappattaṁ A.III,377=IV.404; tassa ṭhito va kāyo hoti thitaṁ cittaṁ (firm,unshaken) S.V,74=Nd2 475 B2; -- D.I,135 (khema°); A.I,152; Sn.250 (dhamme); It.116 sq.(ṭh.caranto nisinna sayāna); J.I,167; 279; III,53.-- with ger.:nahātvā ṭh.& nivāsetvā ṭh.(after bathing & dressing) J.I,265; dārakaṁ gahetvā th.J.VI,336.Cp.saṇ°.
--atta self-controlled,composed,steadfast D.I,57 (+gatatta yatatta; expl.at DA.I,168 by suppatiṭṭhitacitto); S.I,48; III,46; A.II,5; IV,93,428; Sn.370 (+parinibbuta),359 (id.expl.at SnA 359 by lokadhammehi akampaneyya-citta); Pug.62; --kappin (adj.) (for kappa-*ṭhitin) standing or waiting a whole kappa Pug.13 (expl.at Pug.A 187 by ṭhitakappo assa atthī ti; kappaṁ ṭhapetuṁ samattho ti attho); --citta (adj.) of controlled heart (=°atta) D.II,157≈; --dhamma (adj.) everlasting,eternal (of mahāsamudda,the great ocean) Vin.II,237= A.IV,198.(Page 290)
ṭhita:[pp.of tiṭṭhati] stood; stayed; stationary; immovable; one who stays.
thita: thita(ti)
ထိတ(တိ)
[thā+ta]
[ထာ+တ]
ṭhita: ṭhita(na)
ဌိတ(န)
[ṭhā+ta.ṭhā gatinivattimhi,aṭṭhāsī ti ṭhito.rū.62va.(-ka.588.nīti,sutta.1192.,5.114.niruttidīpanī.526-).(sthita-saṃ)]
[ဌာ+တ။ ဌာ ဂတိနိဝတၱိမွိ၊ အ႒ာသီ တိ ဌိေတာ။ ႐ူ။၆၂ဝ။ (-ကစၥည္း။၅၈၈။နီတိ၊သုတၱ။၁၁၉၂။ေမာဂ္၊၅။၁၁၄။ နိ႐ုတၱိဒီပနီ။ ၅၂၆-တို႔လည္းၾကည့္)။ (သၳိတ-သံ)]
thita:ထိတ(တိ)
[ထာ+တ]
မတုန္မလႈပ္-တည္တံ့-ခိုင္ျမဲ-ေသာ၊ သူ။ ေထတ-(၁)-ၾကည့္။
ṭhita:a.[tiṭṭhati 的 pp.] 已住立的,已立的,停住的,在世的,生存的.-atta 自住的.-kappin 住劫的.-citta 住心的.-dhamma 常法,定法.
ṭhita:ဌိတ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√ဌာ+ကၱ)
တည္ရွိသည္။ ရပ္တည္သည္။
ဌိေတ၊ ရပ္သည္ရွိေသာ္။ တည္ၿပီးေသာ္။
ṭhita:ဌိတ (ပ)
ရပ္တည္ေသာသူ။
ṭhita:ဌိတ (န)
ရပ္ျခင္း။ တည္ျခင္း။
ṭhita:ဌိတ(န)
[ဌာ+တ။ ဌာ ဂတိနိဝတၱိမွိ၊ အ႒ာသီ တိ ဌိေတာ။ ႐ူ။၆၂ဝ။ (-ကစၥည္း။၅၈၈။နီတိ၊သုတၱ။၁၁၉၂။ေမာဂ္၊၅။၁၁၄။ နိ႐ုတၱိဒီပနီ။ ၅၂၆-တို႔လည္းၾကည့္)။ (သၳိတ-သံ)]
(၁) (က) တည္ျခင္း၊ တည္ေနျခင္း။ (ခ) ရပ္ျခင္း၊ ရပ္တည္ျခင္း။ (ဂ) တည္တံ့-ခိုင္ခံ့-ျခင္း၊ တည္ၿငိမ္-တည္ၾကည္-ျခင္း။ (ဃ) တည္တံ့-ခိုင္ျမဲ-ျခင္း။ (င) ရပ္တန္႔-ရပ္နား-ရပ္ဆိုင္း-ျခင္း။ (တိ) (၂) (က) တည္ေသာ၊ တည္ေနေသာ။ (ခ) ရပ္ေသာ၊ ရပ္တည္ေသာ။ (ဂ) တည္တံ့-ခိုင္ခံ့-ေသာ၊ တည္ၿငိမ္-တည္ၾကည္-ေသာ။ (ဃ) ရပ္တန္႔-ရပ္စဲ-ေသာ။ (င) ျဖစ္-တည္-ေသာ။ (စ) တည္ရွိ-ထင္ရွားရွိ-ေသာ။ (၃) (က) တည္ရာ၊ တည္ေနရာ။ (ခ) ရပ္ရာ၊ ရပ္တည္ရာ။ (ဂ) ရပ္တန္႔-ရပ္နား-ရပ္ဆိုင္း-ရာ။ ဌိတကာရီ-ၾကည့္။ ဌိတ႒ာန-ၾကည့္။
ṭhita: 挺直的、坚挺的、站立的【hṭṭhati:站立的〔过分〕】
ṭhita,(tiṭṭhati 的【过分】﹐梵sthīta),已站,已固定,已不改变,已停留(的人)(standing,or immovable,or being,behaving in general.In the latter function often (with ger.) pleonastic for finite verb (cp.ṭhapita); -- resting in,abiding in (-° or with Loc.); of time:lasting,enduring; fig.steadfast,firm,controlled)。ṭhitaka,【形】站著的人。ṭhitaṭṭhāna,【中】立著的地方。ṭhitatta,【中】直立的事实,停滞的事实。ṭhitakappī(‹ṭhita+kappin)﹐「住劫者」。“Ayañca puggalo sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno assa,kappassa ca uḍḍayhanavelā assa,neva tāva kappo uḍḍayheyya,yāvāyaṁ puggalo na sotāpattiphalaṁ sacchikaroti,ayaṁ vuccati puggalo ṭhitakappī.Sabbepi maggasamaṅgino puggalā ṭhitakappino”ti(此人为了作证预流果行道,而且应是劫的被燃烧时间,在此人未作证预流果前,劫不会燃烧。此人被称为:「住劫者」。所有具足道的人都是住劫者。)(Pug.17.) nava cittasthīta﹐九心住。《瑜伽师地论》:「九种住心(nava cittasthīta)者,一安住心(cittasthāpana)。二摄住心(samsthāpana等住)。三解住心(avasthāpana安住)。四转住心(upasthāpana近住)。五伏住心(damana调顺)。六息住心(wamana寂静)。七灭住心(vyupawamana最极寂静)。八性住心(ekotīkaraṇa专注一趣)。九持住心(samādhāna等持)。此九住教授方便。1应知系缘者,谓安住心。(将心安住於业处)2安心所缘不令离故,速摄者,谓摄住心。(动乱渐息,能前后相续,但尚不长久)3若觉心乱速摄持故,内略者,谓解住心。(心散乱、失念,立刻摄住)4觉心外广更内略故,乐住者,谓转住心。(心愈来愈宽敞、内练,乐於摄心)5见定功德转乐住故,调厌者,谓伏住心。(心已调伏,不乐散乱)6心若不乐应折伏故,息乱者,谓息住心。(心不正寻思,令折伏)7见乱过失令止息故,或起灭亦尔者,谓灭住心。(偶尔失念,生贪、瞋及恶寻思,寻令息灭) 8贪忧等起即令灭故,所作心自流者,谓性住心。(心已安定的相续,但还要用力去控制)9所作任运成自性故,尔时得无作者,谓持住心。(心已安定,自然地相续,不必再加功用)不由作意得总持故,如是修习得住心已,次令此心得最上柔软。」(T31.624.a-b)
Ṭhita,(tiṭṭhati 的【过分】),已站,已固定,已不改变,已停留(的人)。 ~ka,【形】 站着的人。 ~ṭṭhāna,【中】 立着的地方。 ~tta,【中】 直立的事实,停滞的事实。(p139)
ṭhita:a.[tiṭṭhati の pp.] 住立せる,立てる,停住の,在世の,生存の.-aññathatta-lakkhaṇa住异性の相,住异相.-atta 自住の.-kappin 住劫の.-citta 住心の.-dhamma 常法,定法
ṭhita:a.[tiṭṭhati の pp.] 住立せる,立てる,停住の,在世の,生存の.-atta 自住の.-kappin 住劫の.-citta 住心の.-dhamma 常法,定法.