Dữ liệu
từ điển được lấy từ Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED) gồm Pāli-Việt, Pāli-Anh, Pāli-Burmese (Myanmar), Pāli-Trung, Pāli-Nhật
Kết quả tìm cho từ Dakkhiṇeyya
DAKKHINEYYA:[a] đáng cúng dường --puggala [m] bậc đáng cúng dường
Dakkhiṇeyya,(adj.-n.) [grd.-formation fr.dakkhiṇā as from a verb *dakṣiṇāti=pūjeti] one worthy of a dakkiṇā.The term is expl.at KhA 183,& also (with ref.to brahmanic usage) at Nd2 291; -- S.I,142,168,220; M.I,37,236 sq.; 446; A.I,63,150; II,44; III,134,162,248; IV,13 sq.; D.III,5; It.19 (annañ ca datvā bahuno dakkhiṇeyyesu dakkhiṇaṁ ...saggaṁ gacchanti dāyakā); Sn.227,448 sq.,504,529; Nd2 291 (as one of the 3 constituents of a successful sacrifice,viz.yañña the gift,phala the fruit of the gift,d.the recipient of the gift).Cp.I.105 (where also adj.to be given,of dāna).Pv IV.133; VvA.120,155 (Ep.of the Saṅgha= ujubhūta); PvA.25,125,128,262.
--aggi the (holy) fire of a good receiver of gifts; a metaphor taken from the brahmanic rite of sacrifice,as one of the 7 fires (=duties) to be kept up (or discarded) by a follower of the Buddha A.IV,41,45; D.III,217; --khetta the fruitful soil of a worthy recipient of a gift PvA.92; --puggala an individual deserving a donation J.I,228; there are 7 kinds enumd at D.III,253; 8 kinds at D.III,255; --sampatti the blessing of finding a worthy object for a dakkhiṇā PvA.27,137 sq.(Page 311)
dakkhiṇeyya:[adj.] worthy of an offering.
dakkhiṇeyya:dakkhiṇeyya(ti)
ဒကၡိေဏယ်(တိ)
[dakkhiṇā+ṇeyya.rū 377,-4,76.,ṭī-726.dakkhiṇā+ eyya.nīti,sutta-775.(dakpiṇīya-saṃ)]
[ဒကၡိဏာ+ေဏယ်။ ႐ူ ၃၇၇၊ ေမာဂ္-၄၊၇၆။ ဓာန္၊ ဋီ-၇၂၆။ ဒကၡိဏာ+ ဧယ်။ နီတိ၊ သုတၱ-၇၇၅။ (ဒကၸိဏီယ-သံ)]
dakkhiṇeyya:ဒကၡိေဏယ်(တိ)
[ဒကၡိဏာ+ေဏယ်။ ႐ူ ၃၇၇၊ ေမာဂ္-၄၊၇၆။ ဓာန္၊ ဋီ-၇၂၆။ ဒကၡိဏာ+ ဧယ်။ နီတိ၊ သုတၱ-၇၇၅။ (ဒကၸိဏီယ-သံ)]
(၁) ကံ,ကံ၏အက်ိဳးကိုလည္းေကာင္း၊ တမလြန္ေလာက ေနာက္ဘဝကိုလည္းေကာင္း ယုံၾကည္၍ တ႐ိုတေသ ေပးလွဴအပ္ေသာ မြန္ျမတ္သည့္ အလွဴဝတၳဳကို ခံယူထိုက္ေသာ အလွဴဝတၳဳ၏ အစီးအပြါးျဖစ္ေသာ၊ အလွဴဝတၳဳႏွင့္-သင့္ေလ်ာ္-ေလ်ာက္ပတ္-ေသာ (အလွဴခံပုဂၢိဳလ္)။ (က) ျမတ္စြာဘုရား။ (ခ) အရိယာပုဂၢိဳလ္။ (ဂ) ရာဂ ေဒါသ ေမာဟကင္းရန္ က်င့္ေသာ သမၼာပဋိပႏၷပုဂၢိဳလ္။ (ဃ) ဘိကၡဳ ဘိကၡဳနီသံဃာ။ ဒကၡိေဏယ်ဂၢိ-(က)-လည္းၾကည့္။ (င) သာသနာပ ရဟန္းပုဏၰား။ (ဆ,ဇ,ဈ,ည) လည္းၾကည့္ပါ။ (စ) တကၠတြန္း စေသာ အယူမွားရွိသူ တိတၳိ။ (ဆ) အထီးက်န္မြဲ လူဆင္းရဲ။ (ဇ) ခရီးသြား။ (ဈ) အလွဴ အလွဴရွင္ကို ခ်ီးမြမ္းေတာင္းရမ္းသူ။ (ည) ေပးပါ,ကမ္းပါဟု ေျပာဆိုေတာင္းရမ္းသူ။ (၂) တပည့္တို႔၏-႐ိုေသ-ေပးလွဴ-ပူေဇာ္-မႈကို ခံထိုက္ေသာ အတတ္သင္ ဆရာ။ ဒကၡိေဏယ်တာ-ၾကည့္။ (၃) သားသမီးတို႔၏-႐ိုေသ-ေပးလွဴ-ပူေဇာ္-မႈကို ခံထိုက္ေသာ အမိအဘ။ အလွဴခံပုဂၢိဳလ္ သူေတာင္းစား ကယ္ပါ-(အဒၶမာဂဓီ၊ဓာန္)။ မူရင္းၾကည့္ပါ။
dakkhiṇeyya:ဒကၡိေဏယ် (တိ) (ဒကၡိဏာ+ဏ်)
ျမတ္ေသာအလွဴကို ခံျခင္းငွာ ထိုက္သည္။
dakkhiṇeyya:a.[Sk.dakṣiṇīya] 應被供養的,應施者,應供養.-aggi 應施火.-puggala 應供人.
dakkhiṇeyya:a.[Sk.dakṣiṇīya] 供養せらるべき,応施者,応供養.-aggi 応施火.-puggala 応供人.
Dakkhiṇeyya,【形】 值得供养的。 ~puggala,【阳】 值得供养的人。(p151)
Dakkhiṇeyya,(grd.-formation fr.dakkhiṇā as from a verb *daksiṇāti=pūjeti),【形】【中】值得供养的。dakkhiṇeyyapuggala,【阳】值得供养的人。