Dữ liệu
từ điển được lấy từ Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED) gồm Pāli-Việt, Pāli-Anh, Pāli-Burmese (Myanmar), Pāli-Trung, Pāli-Nhật
Kết quả tìm cho từ Gahapati
Gahapati,[gaha+pati.Vedic gṛhapati,where pati is still felt in its original meaning of “lord,” “master,” implying dignity,power & auspiciousness.Cp.Sk.dampati=dominus=despόths; and pati in P.senāpati commander-in-chief,Sk.jāspati householder,Lat.hospes,Obulg.gospoda=potestas,Goth.brūp-faps,bride-groom,hunda-faps=senāpati.See details under pati.] the possessor of a house,the head of the household,pater familias (freq.+seṭṭhi).-- 1.In formulas:(a) as regards social standing,wealth & clanship:a man of private (i.e.not official) life,classed w.khattiyā & brāhmaṇā in kh°-mahāsālā,wealthy Nobles,brahm°mahāsālā,do.Brahmins,gah° --m° well-to-do gentry S.I,71; Nd2 135; DhA.I,388.-- kh°-kula,br°-kula,g°-kula the kh°,etc.clans:Vin.II,161; J.I,218.kh°,amaccā,br°,g.° D.I,136.-- (b) as regards education & mode of life ranking with kh°,br°,g.° and samaṇā Vin.I,227; A.I,66; Nd2 235,see also cpd.--paṇḍita.‹-› 2.Other applications:freq.in combn brāhmaṇagahapatikā priests & yeomen:see gahapatika.In combn w.gahapatiputta (cp.kulaputta) it comprises the members of the g.rank,clansmen of the (middle) class,and implies a tinge of “respectable people” esp.in addresses.So used by the Buddha in enumerating the people as gahapati vā gah°-putto vā aññatarasmiṁ vā kule paccājāto D.I,62; M.I,344.gahapatī ca gahapatāniyo householders and their wives A.II,57.In sg.the Voc.gahapati may be rendered by “Sir” (Miln.17 e.g.and freq.),& in pl.gahapatayo by “Sirs” (e.g.Vin.I,227; M.I,401; A.II,57).-- As regards occupation all resp.businesses are within the sphere of the g.,most frequently mentioned as such are seṭṭhino (see below) & cp.seṭṭhi° Vin.I,16,but also kassaka,farmer A.I,229,239 sq.; and dārukammika,carpenter A.III,391.Var.duties of a g.enum.at A.I,229,239.--The wealth & comfortably-living position of a g.is evident from an expression like kalyāṇa-bhattiko g.a man accustomed to good food Vin.II,77=III,160.-- f.gahapatānī Vin.III,211,213 sq.,259 (always w.gahapati); DhA.I,376; pl.gahapatāniyo see above.-- Note.The Gen.sg.of gahapati is °ino (J.I,92) as well as --issa (Vin.I,16; D.III,36).-- 3.Single cases of gahapatis,where g.almost assumes the function of a title are Anāthapiṇḍika g.Vin.II,158 sq.; S.I,56; II,68; A.II,65; J.I,92; PvA.16; Meṇḍaka g.Vin.I,240 sq.; Citta S.IV,281 sq.; Nakulapitā S.II,1 sq.; Potaliya M.I,359; Sandhāna D.III,36 sq.; Hāliddikāni S.II,9.-- See next.
--’aggi the sacred fire to be maintained by a householder,interpreted by the Buddha as the care to be bestowed on one’s children & servants A.IV,45; see enum.under aggī at A.IV,41; D.III,217; --cīvara the robe of a householder (i.e.a layman’s robe) Vin.I,280 sq.; °dhara wearing the householder’s (private man’s) robe (of a bhikkhu) M.I,31; A.III,391 sq.; --necayika (always with brāhmaṇa-mahāsālā) a business man of substance D.I,136; III,16 sq.; --paṇḍita a learned householder.Cp.above 1 (b),together w.khattiya°,etc.M.I,176,396; w.samaṇa-brāhmaṇa° Miln.5; --parisā a company of gahapatis (together w.khattiya°,etc.,see above) Vin.I,227; M.I,72; D.III,260; --putta a member of a g.clan D.I,62,211; M.I,344; S.III,48,112; PvA.22; --mahāsāla a householder of private means (cp.above 1 a) usually in combn with khattiya°,etc.D.III,258; S.I,71; IV,292; A.II,86; IV,239; --ratana the “householder-gem” one of the seven fairy jewels of the mythical overlord.He is a wizard treasure-finder (see ratana) D.II,16,176; Sn.p.106.Cp.Rh.D.Dialogues etc.II.206.(Page 248)
gahapati:[m.] master of a house.
gahapati:A householder,the head of a household,master of a house
gahapati:gahapati(pu)
ဂဟပတိ(ပု)
[gahapati+kuṭi]
[ဂဟပတိ+ကုဋိ]
gahapati:gahapati(pu)
ဂဟပတိ(ပု)
[gaha+pati.gehassa pati jeṭṭhoti gahapati.kaṅkhā,ṭī,.3va5.thī-nitea gahapatānī]
[ဂဟ+ပတိ။ ေဂဟႆ ပတိ ေဇေ႒ာတိ ဂဟပတိ။ ကခၤါ၊ဋီ၊သစ္။၃ဝ၅။ ထီ-၌ ဂဟပတာနီ]
gahapati:ဂဟပတိ (ပု)
[ဂဟ+ပတိ။ ေဂဟႆ ပတိ ေဇေ႒ာတိ ဂဟပတိ။ ကခၤါ၊ဋီ၊သစ္။၃ဝ၅။ ထီ-၌ ဂဟပတာနီ]
(၁) အိမ္ရွင္၊ တရာ၊ အိမ္ရာတည္ေထာင္ လူ႔ေဘာင္၌ ေနသူ၊ သူႂကြယ္။ (၂) အရွင္သခင္၊ လင္ေယာက္က်ား။ ဂဟပတဂၢိ-ၾကည့္။ (၃) ေန။ "
gahapati:ဂဟပတိ (ပု)
[ဂဟပတိ+ကုဋိ]
လူ-တကာ-တို႔ လွဴေသာေက်ာင္း၊ ဂဟပတိကုဋိ။ ကပၸိယကုဋိ-လည္းၾကည့္။
gahapati:ဂဟ-ပတိ (ပ)
အိမ္ရွင္။ သူႂကြယ္။
gahapati:m.[Sk.gṛhapati] 家主(一家之主),居士,資産家.gahapatānī f.居士婦.
gahapati:m.[Sk.gṛhapati] 家主,居士,資産家.gahapatānī f.居士婦.
gahapati:m.[Sk.gṛhapati] 家主,居士,資産家.aggi居士火,长者火.gahapatānī f.居士婦.-kula居士种,居士家.-cīvara居士衣.-parisā居士众,家主会[八众の一].-putta居士児,家主子.-ratana居士宝[七宝の一]
Gahapati,(梵grhapati),【阳】一家之主,家主,家长。gahapatānī,【阴】女家主。gahapatiputta﹐【阳】居士子。gahapatimahāsāla,【阳】非常富有的户主。Pāci.IV,224.︰Gahapatiputto nāma ye keci puttabhātaro.(居士子︰居士的儿子及其兄弟。)