Kết quả tìm cho từ Haṭa
HAṬA:(pp của hanati) giết chóc,phá hủy,lām tổn hại --bhāva [m] sự việc đang bị phá hoại --ntarāya [a] người đã dứt bỏ được sự tai hại trở ngại --āvākāsa [a] người đã đoạn tuyệt tất cả những phước và tội
Hata,[pp.of hanti] struck,killed D.II,131; destroyed,spoilt,injured Vin.I,25; Dhs.264; J.II,175; reṇuhata struck with dust,covered with dust Vin.I,32; hatatta (nt.) the state of being destroyed Dh.390; hatâvakāsa who has cut off every occasion (for good and evil) Dh.97; DhA.II,188; hatâvasesaka surviving D.I,135; pakkha° a cripple (q.v.); °vikkhittaka slain & cut up,killed & dismembered Vism.179,194.-- hata is also used in sense of med.,i.e.one who has destroyed or killed,e.g.nāga° slayer of a nāga Vin.II,195; °antarāya one who removes an obstacle PvA.1.-- ahata unsoiled,clean,new D.II,160; J.I,50; Dāvs II.39.(Page 727)
Haṭa,2 [cp.Sk.haṭha & haṭa] a kind of water-plant,Pistia stratiotes D.I,166; M.I,78,156; Pug.55 (text sāta-); A.I,241,295 (v.l.sāta; cp.hāṭaka).(Page 727)
Haṭa,1 [pp.of harati] taken,carried off Vin.IV,23; J.I,498.haṭa-haṭa-kesa with dishevelled hair S.I,115.(Page 727)
hata:[pp.of hanati] killed; injured; destroyed.
haṭa,(pp.of harati) carried; taken away.
haṭa:ဟဋ (ပ)
ေမွာ္။ သစ္ေစးေမွာ္။
hātā:ဟာတာ (ပ) (√ဟာ+တု)
စြန္႔တတ္ေသာ သူ။
hata:ဟတ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√ဟန္+တ)
သတ္အပ္သည္။ ညႇဥ္းဆဲအပ္သည္။ တိုက္ခိုက္အပ္သည္။ ပယ္ဖ်က္ အပ္သည္။
Hata,(hanati 的【过分】),已杀,已伤害,已破坏。hatabhāva,【阳】被破坏的情况。hatantarāya,【形】已经除掉障碍的人。hatavakāsa,【形】已断除善恶的所有机会的人(Dh.97; DhA.II.188)。reṇuhata,以尘土攻击,以尘土覆盖(struck with dust,covered with dust)。hatatta,【中】被破坏的状态。hatqvasesaka,活下来,幸存(surviving D.I.135); pakkhahata,跛子,残废的人(a cripple)。hatavikkhittaka,屠杀(slain & cut up,killed & dismembered Vism.179,194)。nāgahata,屠龙。hatantarāya,移除障碍(one who removes an obstacle)。
Hata,(hanati 的【过分】),已杀,已伤害,已破坏。 ~bhāva,【阳】 被破坏的情况。 ~ntarāya,【形】 已经除掉障碍的人。 ~avakāsa,【形】 已断除善恶的所有机会的人。(p355)
hata:a.[hanti han の pp.] 殺害された,破壊された.-āvakāsa 機会を失った.-āvasesaka 殺害から残った,生残った者.-pahata 殺毅された.-vikkhittaka 殺戮離散,斬斫離散相.
hata:a.[hanti han 的 pp]被殺害,遭破壊.-āvakāsa 失去機會.-āvasesaka 躲過殺害,倖存者.-pahata 被殺毅-vikkhittaka 殺戮離散,斬斫離散相.
haṭa:ဟဋ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√ဟရ္+တ)
ေဆာင္အပ္သည္။
haṭa:ဟဋ (န)
ေဆာင္ျခင္း။
ဒူေတယ်ံ ဟေဋန၊ တမန္ကို ရြက္ေဆာင္သျဖင့္။
haṭa:① a.[harati hṛ 的 pp.]使送走,使去除.-haṭa-kesa令剃髪.② m.[Sk.haṭha,haṭa] 草,蘇苔,青苔.
haṭa:ဟဋ
ဘူ = ဒိတၱိယံ - ထြန္းပျခင္း၌။ ဟဋတိ။
Haṭa,1(harati 的【过分】),已带,获得(taken,carried off)。haṭahaṭakeso,使(头发)蓬松(with dishevelled hair,S.4.19./I,115)。
Haṭa,2(cp.Sk.haṭha & haṭa),水芙蓉、水浮莲(可净化污水)(Pistia stratiotes.D I.166; M I.78,156; Pug 55 (text sāta-); A I.241,295 (v.l.sāta; cp.hāṭaka))。
Haṭa,(harati 的【过分】)。(p355)
haṭa:① a.[harati hṛ の pp.] 持ち運ばれた,取り去られた.-haṭa-kesa 髪を除去せる.② m.[Sk.haṭha,haṭa] ハタ草,蘇苔,こけ.