Kiñcana
Kiñcana,(adj.-nt.) [kiṁ+cana,equal to kiṁ+ci,indef.pron.] only in neg.sentences:something,anything.From the freq.context in the older texts it has assumed the moral implication of something that sticks or adheres to the character of a man,and which he must get rid of,if he wants to attain to a higher moral condition.‹-› Def.as the 3 impurities of character (rāga,dosa,moha) at D.III,217; M.I,298; S.IV,297; Vbh.368; Nd2 206b (adding māna,diṭṭhi,kilesa,duccarita); as obstruction (palibujjhana),consisting in rāga,etc.at DhA.III,258 (on Dh.200).Khīṇa-saṁsāro na c’atthi kiñcanaṁ “he has destroyed saṁsāra and there is no obstruction (for him)” Th.1,306.n’āhaṁ kassaci kiñcanaṁ tasmiṁ na ca mama katthaci kiñcanaṁ n’atthi “I am not part of anything (i.e.associated with anything),and herein for me there is no attachment to anything” A.II,177.‹-› akiñcana (adj.) having nothing Miln.220.-- In special sense “being without a moral stain,” def.at Nd2 5 as not having the above (3 or 7) impurities.Thus freq.an attribute of an Arahant:“yassa pure ca pacchā ca majjhe ca n’atthi kiñcanaṁ akiñcanaṁ anādānaṁ tam ahaṁ brūmi brāhmaṇan” Dh.421=Sn.645,cf.Th.I,537; kāme akiñcano “not attached to kāma” as Ep.of a khīṇāsava A.V,232 sq.=253 sq.Often combd with anādāna:Dh.421; Sn.620,645,1094.-Akiñcano kāmabhave asatto “having nothing and not attached to the world of rebirths” Vin.I,36; Sn.176,1059; --akiñcanaṁ nânupatanti dukkhā “ill does not befall him who has nothing” S.I,23.-- sakiñcana (adj.) full of worldly attachment Sn.620=DA.246.(Page 214)