Kết quả tìm cho từ Labha
lābha:sự đắc thành,lợi đắc,lợi lộc,sự được lợi,lợi lộc,lợi đắc
LĀBHĀ:[in]đó là lợi dụng,hay lợi lộc
LĀBHA:[m] được lợi,được thâu vào --kamyatā [f] thích được lợi --gga [m] lợi nhiều nhất --macchariya [nt] sự ích kỷ trong lợi lộc --sakkāra [nt] danh và lợi
Labha,(-°) (adj.) [a base-formation fr.labh] receiving,to be received,to get; only in dul° hard to get Sn.75; S.I,101; J.I,307; Pug.26; Miln.16; Sdhp.17,27; and su° easy to obtain Pv.II,319.(Page 581)
Lābhā,see under lābha.(Page 583)
Lābha,[fr.labh] receiving,getting,acquisition,gain,possession; pl.possessions D.I,8; II,58,61; M.I,508 (ārogya-paramā lābhā); III,39; A.I,74; IV,157 sq.,160 (lābhena abhibhūto pariyādinnacitto Devadatto,cp.J.I,185 sq.); Sn.31,438,828,854,1014,1046 (cp.Nd2 548); It.67 (vitta°); J.III,516 (yasa°,dhana°); Vism.93,136 (°ṁ labhati),150 (°assa bhāgin getting riches); PvA.113,280.-- A Dat.sg.lābhā (for lābhāya) is used adverbially with foll.genitive in meaning of “for my (our) gain,” “it is profitable,” “good for me that” etc.; e.g.Miln.17 (lābhā no tāta,suladdhaṁ no tāta),232 (lābhā vata tāsaṁ devatānaṁ); A.III,313 (lābhā vata me suladdhaṁ vata me),expld at Vism.223; DhA.I,98 (lābhā vata me,elliptically); II,95 (l.vata no ye mayaṁ ...upaṭṭhahimha).
--agga highest gain J.III,125; Miln.21.--āsā desire for gain A.I,86.--kamyā (Abl.out of desire for gain Sn.854,929 (=lābha-hetu Nd1 389).--taṇhā craving for possession DhA.IV,38.--macchariya selfishness in acquisitions A.III,273; D.III,234; Pug.19,23; Dhs.1122.--mada pride of gain VbhA.466.--sakkāra gain and honour,usually combd with °siloka fame; the two first e.g.at Vin.II,196; It.73; J.I,185,186; V,75; the three combd e.g.at M.I,192; S.II,227,237; A.II,73; III,343 sq.,377; Vbh.352 sq.; lābha-siloka alone at Vism.67.(Page 583)
lābhā,(ind.),it is profitable; it is a gain.
lābha:[m.] gain; acquisition.
labha: labha(kri)
လဘ(ႀကိ)
[abha+a+hi.hivibhattiyālopo.]
[လဘ+အ+ဟိ။ ဟိဝိဘတၱိယာေလာေပါ။]
lābha: lābha(pu)
လာဘ(ပု)
[abha+ṇāpe+ṇa.lābhasaṃ,prā,addhamāgadhī.]
[လဘ+ဏာေပ+ဏ။ လာဘသံ၊ ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။]
lābha: lābha(ti)
လာဘ(တိ)
[ābha+hetu.kre]
[လာဘ+ေဟတု။ ေနာက္ပုဒ္ေၾက]
lābha: lābha(pu)
လာဘ(ပု)
[abha+ṇa.rū.579.nirutti.785.labbhateti lābho.sī,ṭī,,1.4vava.labbhatīti lābho.dī,ṭī,2.222.aṃ,ṭī,kha.139.visuddhi,ṭī,1.117.labbhantīti lābhā.visuddhi,ṭī,1.52.labhanaṃ lābho.sī,ṭī,,2.141.pā,yo.334.(labha+a=) labha+ṇa.ṇa-pasvattha.vi,ṭṭha,3.131.kaṅkhā,ṭī,.4va5-6.pā,yo.1va4.]
[လဘ+ဏ။ ႐ူ။ ၅၇၉။ နိ႐ုတၱိ။ ၇၈၅။ လဗ႓ေတတိ လာေဘာ။ သီ၊ ဋီ၊ သစ္၊ ၁။ ၄ဝဝ။ လဗ႓တီတိ လာေဘာ။ ဒီ၊ ဋီ၊ ၂။ ၂၂၂။ အံ၊ ဋီ၊ ခ။ ၁၃၉။ ဝိသုဒၶိ၊ ဋီ၊ ၁။ ၁၁၇။ လဗ႓ႏၲီတိ လာဘာ။ ဝိသုဒၶိ၊ ဋီ၊ ၁။ ၅၂။ လဘနံ လာေဘာ။ သီ၊ ဋီ၊ သစ္၊ ၂။ ၁၄၁။ ပါစိတ္၊ ေယာ။ ၃၃၄။ (လဘ+အ=) လဘ+ဏ။ ဏ-ပစၥည္းသြတၳ။ ဝိ၊ ႒၊ ၃။ ၁၃၁။ ကခၤါ၊ ဋီ၊ သစ္။ ၄ဝ၅-၆။ ပါစိတ္၊ ေယာ။ ၁ဝ၄။]
labha: labha(pu)
လဘ(ပု)
[abha+a]
[လဘ+အ]
lābhā:လာဘာ (အ)
အရေတာ္၏။ အက်ိဳး ရွိ၏။
labha:① a.[labh の語基] 得る.② labhati の imper.
labha:လဘ(ပု)
[လဘ+အ]
(၁) ရၿပီးေသာ။ (၂) ရအပ္ၿပီးေသာ။
labha:လဘ(ႀကိ)
[လဘ+အ+ဟိ။ ဟိဝိဘတၱိယာေလာေပါ။]
(သင္) ရ-ယူ-ပါေလာ့။
Lābhā,【无】 那是有利润的,那是一个增益。(p271)
lābha:လာဘ (ပ) (√လဘ္+ဏ)
ရျခင္း။ လာဘ္ရျခင္း။ လာဘ္။ အျမတ္အစြန္း။
လာဘကမ်ာ၊ လာဘ္ကို အလိုရွိျခင္းေၾကာင့္။
lābha:လာဘ
စု = ေပရေဏ-တိုက္တြန္းေစခိုင္းျခင္း၌။
လာေဘတိ၊ လာဘယတိ။ ပါဏိနီဓာတုပါဌ။ လဘ-လာေဘတိ ဓာတုႆ ႐ူပါနိ ေစ၊ ကာရိတ႐ူပါနိ ဘဝႏၲိ။ နီတိ ဓာ၊ ၃၃ဝ။
lābha:လာဘ(တိ)
[လာဘ+ေဟတု။ ေနာက္ပုဒ္ေၾက]
လာဘ္လွ်င္အေၾကာင္းရွိေသာ။
lābha:လာဘ(ပု)
[လဘ+ဏ။ ႐ူ။ ၅၇၉။ နိ႐ုတၱိ။ ၇၈၅။ လဗ႓ေတတိ လာေဘာ။ သီ၊ ဋီ၊ သစ္၊ ၁။ ၄ဝဝ။ လဗ႓တီတိ လာေဘာ။ ဒီ၊ ဋီ၊ ၂။ ၂၂၂။ အံ၊ ဋီ၊ ခ။ ၁၃၉။ ဝိသုဒၶိ၊ ဋီ၊ ၁။ ၁၁၇။ လဗ႓ႏၲီတိ လာဘာ။ ဝိသုဒၶိ၊ ဋီ၊ ၁။ ၅၂။ လဘနံ လာေဘာ။ သီ၊ ဋီ၊ သစ္၊ ၂။ ၁၄၁။ ပါစိတ္၊ ေယာ။ ၃၃၄။ (လဘ+အ=) လဘ+ဏ။ ဏ-ပစၥည္းသြတၳ။ ဝိ၊ ႒၊ ၃။ ၁၃၁။ ကခၤါ၊ ဋီ၊ သစ္။ ၄ဝ၅-၆။ ပါစိတ္၊ ေယာ။ ၁ဝ၄။]
(၁) ရေသာ၊ ရၿပီးေသာ။ (၂) လာဘ္၊ ရအပ္-ေရာက္အပ္-ရအပ္ၿပီး-ေသာ (သကၤန္းစေသာ ပစၥည္း)။ (၃) ရျခင္း။ (၄) မ်က္ေမွာက္ျပဳျခင္း။
lābha:လာဘ(ပု)
[လဘ+ဏာေပ+ဏ။ လာဘသံ၊ ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။]
ရေစျခင္း၊ ျဖစ္ေစျခင္း၊ ရေအာင္ျပဳလုပ္ျခင္း။
labha:လဘ
ဘူ = လာေဘ-ရျခင္း၌၊ ဝါ-ေရာက္ျခင္း၌။ လဘတိ။
အာပုေဗၺာ = ဃာတ ဖေႆ-သတ္ျဖတ္ျခင္း,ေတြ႕ထိျခင္း၌။
ဥပ-အာပုေဗၺာ = နိႏၷာပုဗၺဒု႒ဝါစာယံ-ကဲ့ရဲ႕ျခင္း,ေရွ႔သြားရွိေသာ ျပစ္မွားေသာ စကား၌။
စု = အာဘ႑ေန-ၾကည့္႐ႈစုံစမ္းျခင္း၌။ လေဘတိ၊ လဘယတိ။
lābha:m.[〃<labh] 得,利,利得,利養.dat.lābhā [lābhāya の代り] 利養のために.lābhena lābhaṃ nijigiṃsita 以利求利者.-ānuttariya 利得無上.-āsā 利得の希求.-kamyā (abl.) 利得を欲するが故に.nānatta 得種種.-macchariya 利得慳,利養慳.-mada 利養憍.-sakkāra 利得恭敬.-sakkāra-siloka 利養恭敬名称.
Lābha,【阳】 得到,获得。 ~kamyatā,【阴】 对增益的渴求。 ~gga,【阳】最高的增益。 ~macchariya,【中】 利得悭(增益的自私)。~sakkāra,【阳】 增益和光荣。(p271)
Lābha,【阳】得到,获得。lābhakamyatā,【阴】对增益的渴求。lābhagga,【阳】最高的增益。lābhamacchariya,【中】利得悭(增益的自私)。lābhasakkāra,【阳】增益和光荣。nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī﹐随愿而得,不劳而得,不苦而得。lābhena lābhaṁ﹐以利求利(=以施求施)(邪命之一种)。A.1.20./I,38.︰“Addhamidaṁ bhikkhave,lābhānaṁ yadidaṁ āraññikattaṁ…pe… piṇḍapātikattaṁ… paṁsukūlikattaṁ… tecīvarikattaṁ… dhammakathikattaṁ… vinayadharattaṁ… bāhusaccaṁ… thāvareyyaṁ… ākappasampadā… parivārasampadā… mahāparivāratā… kolaputti… vaṇṇapokkharatā… kalyāṇavākkaraṇatā… appicchatā… appābādhatā”ti.(诸比丘!此世有多利的,即是:住旷野、行托钵、披粪扫衣、持三衣、能说法、好持律、须多闻、作长老、好行为、服装整齐、随从多、做善男子,容貌美、言语和雅、少欲、无病。)