Kết quả tìm cho từ Manta
MANTA:[nt] bùa,ngải mê,làm say mê,phù chú,bùa chú
Manta,[cp.Vedic mantra,fr.mantray] orig.a divine saying or decision,hence a secret plan [cp.def.of mant at Dhtp 578 by “gutta-bhāsane”],counsel; hence magic charm,spell.In particular a secret religious code or doctrine,esp.the Brahmanic texts or the Vedas,regarded as such (i.e.as the code of a sect) by the Buddhists.-- 1.with ref.to the Vedas usually in the pl.mantā (the Scriptures,Hymns,Incantations):D.I,96; M.II,166 (brahme mante adhiyitvā; mante vāceti); Sn.249 (=devā SnA 291),302 (mante ganthetvā,criticised by Bdhgh as brahmanic (:heretic) work in contrast with the ancient Vedas as follows:“vede bhinditvā dhammayutte porāṇa-mante nāsetvā adhamma-yutte kūṭa-mante ganthetvā” SnA 320),1000 (with ref.to the 32 signs of a Mahāpurisa),1018; Dh.241 (holy studies); J.II,100; III,28 (maybe to be classed under 2),537.-- Sometimes in sg.: mantaṁ parivattenti brahma-cintitaṁ Pv.II,613 (=veda PvA.97)=Vv 6316 (=veda VvA.265); -- n.pl.also mantāni,meaning “Vedas”:Miln.10.-- 2 (doubtful,perhaps as sub group to No.3) holy scriptures in general,sacred text,secret doctrine S.I,57 (mantā dhīra “firm in doctrine” K.S.thus taking mantā as Instr.; it may better be taken as mantar); Sn.1042 (where Nd2 497 expls as paññā etc.); Mhvs 5,109 (Buddha° the “mantra” of the B.),147 (id.).-- 3.divine utterance,a word with supernatural power,a charm,spell,magic art,witchcraft Miln.11 (see about manta in the Jātakas:Fick,Sociale Gliederung 152,153).At PvA.117 m.is combined with yoga and ascribed to the devas,while y.is referred to men.-- J.I,200 (+paritta); III,511 (°ṁ karoti to utter a charm,cast a spell); DhA.IV,227.There are several special charms mentioned at var.places of the Jātakas,e.g.one called Vedabbha,by means of which under a certain constellation one is able to produce a shower of gems from the air J.I,253 (nakkhatta-yoge laddhe taṁ mantaṁ parivattetvā ākāse ulloki,tato ākāsato satta-ratana-vassaṁ vassati).Others are:paṭhavī-jaya m.(by means of which one conquers the earth) J.II,243; sabba-rāva-jānana° (of knowing all sounds,of animals) III,415; nidhi-uddharana° (of finding secret treasures) III,116; catukaṇṇa° (four-cornered) VI,392,etc.-- 4.advice,counsel,plan,design Vin.IV,308 (°ṁ saṁharati to foil a plan); J.VI,438.-- 5.(adj.) (-°) parivattana° a charm that can be said,an effective charm J.I,200; bahu° knowing many charms,very tricky DhA.II,4; bhinna° one who has neglected an advice J.VI,437,438.
--ajjhāyaka one who studies the Mantras or Holy Scriptures (of the Brahmins) J.I,167; DhA.III,361 (tinnaṁ vedānaṁ pāragū m.-a.brāhmaṇo).--ajjhena study of the Vedas SnA 314.--pada=manta 1.D.I,104 (=veda-saṅkhāta m.DA.I,273.--pāraga one who masters the Vedas; in buddh.sense:one who excels in wisdom Sn.997.manta in this sense is by the Cys.always expld by paññā,e.g.,Nd2 497 (as mantā f.); DhA.IV,93 (id.),SnA 549 (mantāya pariggahetvā).--pāragū one who is accomplished in the Vedas Sn.251 (=vedapāragū SnA 293),690 (=vedānaṁ pāragata SnA 488),976.--bandhava one acquainted with the Mantras Sn.140 (=vedabandhū SnA 192); Nd1 11 (where Nd2 455 in same connection reads mitta° for manta°:see under bandhu).--bhāṇin reciter of the Holy Texts (or charms) Th.II,281; fig.a clever speaker Sn.850 (but Nd1 219 reads manta°; see mantar) Dh.363 (cp.DhA.IV,93; paññāya bhaṇana-sīla) Th.1,2.--yuddka a weird fight,a bewitched battle Mhvs 25,49 (“cunningly planned b.” trsl.Geiger; “diplomatic stratagem,” Turnour).(Page 522)
manta:[nt.] a charm; spell; incantation.
manta: manta(pu,na)
မႏၲ(ပု၊န)
[manta+ṇa.nīti,dhā.3va8.mantā+ṇa.,ṭī.352.muna+ta.,ṭī.1va8.]
[မႏၲ+ဏ။ နီတိ၊ဓာ။၃ဝ၈။ မႏၲာ+ဏ။ဓာန္၊ဋီ။၃၅၂။ မုန+တ။ ဓာန္၊ဋီ။၁ဝ၈။]
mantā: mantā(thī)
မႏၲာ(ထီ)
[mana+anta+ā.manati jānātītimantā.mantaā.,ṭī.154.]
[မန+အႏၲ+အာ။ မနတိ ဇာနာတီတိမႏၲာ။ မႏၲအာ။ ဓာန္၊ဋီ။၁၅၄။]
mantā: mantā(bya)
မႏၲာ(ဗ်)
manta:မႏၲ (ပ) (√မန္)
အတတ္ပညာ။ အတိုင္အပင္။ မႏၲရား။ မႏၲန္။
mantā:မႏၲာ (ပ) (√မန္+တု)
တိုင္ပင္ေျပာဆိုစြမ္းႏိုင္ေသာ သူ။ သိတတ္ေသာ သူ။
mantā:မႏၲာ (အ-ကိတ္)
ပညာျဖင့္ သိ၍။မႏၲာယ
mantā:မႏၲာ(ဗ်)
စူးစမ္းဆင္ျခင္၍၊ ၍၊ ခ်င့္ခ်ိန္သိ၍။
mantā:မႏၲာ(ထီ)
[မန+အႏၲ+အာ။ မနတိ ဇာနာတီတိမႏၲာ။ မႏၲအာ။ ဓာန္၊ဋီ။၁၅၄။]
ပညာ။ မႏၲဳ-ၾကည့္။
mantā:① = mantāya [manteti の ger.] 考慮して.② mantar の sg.nom.
manta:မႏၲ (တိ) (မ+အႏၲ)
မ-အဆံုးရွိသည္။
manta:m.[Sk.mantra] 呪,呪文,呪語,呪術,真言; 経典,経文,聖典,聖言,グェーダ.-ajjhāyaka 誦呪者.-odaka 呪水.-dhara 持呪者.-pada 呪文,呪句,ヴェーダ,聖句.-pāragū ヴェーダに通ぜる.-bhāṇin 誦呪者.-bhāsā 聖典語.-mala 聖典の垢穢.f.mantā 慧.
manta:မႏၲ (န)
ေဗဒင္က်မ္း။
manta:မႏၲ
စု = ဂုတၱဘာသေန-လုံျခဳံစြာဆိုျခင္း တိုင္ပင္ျခင္း၌။ မေႏၲတိ၊ မႏၲယတိ။ ႐ူ၊ ၅၂၇။
manta:မႏၲ(ပု၊န)
[မႏၲ+ဏ။ နီတိ၊ဓာ။၃ဝ၈။ မႏၲာ+ဏ။ဓာန္၊ဋီ။၃၅၂။ မုန+တ။ ဓာန္၊ဋီ။၁ဝ၈။]
(၁)ေဗဒင္၊ ေဗဒင္က်မ္း။ (၂)ေျပာဆို-ညႇိႏႈိင္း-တိုင္ပင္-ျခင္း၊ အတိုင္အပင္။ (မႏၲဂုတၱဘာသေနဟု ဆိုေသာေၾကာင့္ လွ်ိဳ႕ဝွက္တိုင္ပင္ရာ၌ ပို၍ အသုံးမ်ားသည္။ သို႔ရာတြင္ ေျဗာင္ဖြင့္တိုင္ပင္ရယ၌လည္း " မႏၲ" ပုဒ္ သုံးႏႈန္းသည္ကို ေတြ႕ရ၏)။ (၃) မႏၲန္၊ မႏၲရား။
Manta,【中】吉祥物,符咒,诀语。mantajjhāyaka,【形】学习神圣咒语的人。Mantadharaṁ tiṇṇaṁ vedānaṁ pāragū sanighaṇḍuketubhānaṁ sākkharappabhedānaṁ itihāsapañcamānaṁ padako veyyākaraṇo.(持真言,通达三吠陀又及语汇、仪轨、音韵律(或语源论)、第五史传,通文句,通文法。)
Manta,【中】 吉祥物,符咒,诀语。 ~jjhāyaka,【形】 学习神圣咒语的人。(p250)