Kết quả tìm cho từ Naga
NĀGA:[m] con rắn hổ mang,con voi,cây mù u --danta,--taka [nt] cái móc (áo) trên tường,cái móc bằng ngà --bala [a] có sức mạnh như voi --balā [f] một loại cây bò như dây --bhavana [nt] cảnh giới (chỗ ở) của Long Vương --māṇavaka [m] người trai trẻ của dòng Nāga --māṇavikā [f] người nữ của dòng Nāga --rāja [m] Long Vương --rukkha [m] cây mù u --latā [f] dây trầu --loka [m] cảnh giới Long Vương --vana [nt] rừng cây mù u,hay chỗ có voi ở
Nāga,[Ved.nāga; etym.of 1.perhaps fr.*snagh=Ags.snaca (snake) & snaegl (snail); of 2 uncertain,perhaps a Non-Aryan word distorted by popular analogy to nāga1] 1.a serpent or Nāga demon,playing a prominent part in Buddh.fairy-tales,gifted with miraculous powers & great strength.They often act as fairies & are classed with other divinities (see devatā),with whom they are sometimes friendly,sometimes at enmity (as with the Garuḷas) D.I,54; S.III,240 sq.; V,47,63; Bu.I.30 (dīghāyukā mahiddhikā); Miln.23.Often with supaṇṇā (Garuḷas); J.I,64; DhA.II,4; PvA.272.Descriptions e.g.at DhA.III,231,242 sq.; see also cpds.-- 2.an elephant,esp.a strong,stately animal (thus in combn hatthi-nāga characterising “a Nāga elephant”) & freq.as symbol of strength & endurance (“heroic”).Thus Ep.of the Buddha & of Arahants.Popular etymologies of n.are based on the excellency of this animal (āguṁ na karoti=he is faultless,etc.):see Nd1 201=Nd2 337; Th.1,693; PvA.57.-- (a) the animal D.I,49; S.I,16; II,217,222; III,85; V,351; A.II,116; III,156 sq.; Sn.543; Vv 55 (=hatthināga VvA.37); Pv.I,113.mahā° A.IV,107,110.-- (b) fig.= hero or saint:S.II,277; III,83; M.I,151,386; Dh.320; Sn.29,53,166,421,518.Of the Buddha:Sn.522,845,1058,1101; Miln.346 (Buddha°).-- 3.The Nāga-tree (now called “iron-wood tree,” the P.meaning “fairy tree”),noted for its hard wood & great masses of red flowers (=Sk.nāgakesara,mesua ferrea Lin.):see cpds.°rukkha,°puppha,°latā.
--âpalokita “elephant-look” (turning the whole body),a mark of the Buddhas M.I,337; cp.BSk.nāgâvalokita Divy 208; --danta an ivory peg or pin,also used as a hook on a wall Vin.II,117 (°ka Vin.II,114,152); J.VI,382; --nāṭaka snakes as actors DhA.IV,130; --nāsūru (f.) (woman) having thighs like an elephant’s trunk J.V,297; --puppha iron-wood flower Miln.283; --bala the strength of an elephant J.I,265; II,158; --bhavana the world of snakes Nd1 448; J.III,275; DhA.IV,14; --māṇavaka a young serpent J.III,276; f.°ikā ib.275; DhA.III,232; --rājā king of the Nāgas,i.e.serpents J.II,111; III,275; Sn.379 (Erāvaṇa,see detail SnA 368); DhA.I,359; III,231,242 sq.(Ahicchatta); IV,129 sq.(Paṇṇaka); --rukkha the iron-wood tree J.I,35 (cp.M Vastu II.249); --latā=rukkha J.I,80 (the Buddha’s toothpick made of its wood),232; DhA.II,211 (°dantakaṭṭha toothpick); --vatta habits of serpents Nd1 92,also adj.°ika ibid.89; --vana elephant-grove Dh.324; DhA.IV,15; --vanika cl.hunter M.I,175; III,132; --hata one who strikes the el.(viz.the Buddha) Vin.II,195.(Page 349)
Naga,[Sk.naga tree & mountain,referred by Fausböll & Uhlenbeck to na+gacchati,i.e.immovable (=sthāvara),more probably however with Lidén (see Walde under nāvis) to Ohg.nahho,Ags.naca “boat=tree”; semantically mountain=trees,i.e.forest] mountain S.I,195= Nd2 136A (nagassa passe āsīna,of the Buddha); Sn.180 (=devapabbata royal mountain SnA 216; or should it mean “forest”?); Th.1,41 (°vivara),525; Pv.II,961 (°muddhani on top of the Mount,i.e.Mt.Sineru PvA.138; the Buddha was thought to reside there); Miln.327 (id.); Vv 166 (°antare in between the (5) mountains,see VvA.82).(Page 345)
nāga,(m.),a cobra,an elephant; the iron-wood tree; a noble person.
Nāgā:1.NāgāChief woman disciple of Sujāta Buddha.J.i.38; Bu.xiii.26.
2.NāgāOne of the chief women supporters of Phussa Buddha.Bu.xix.21.
3.NāgāA former birth of Asokamālā,when she was the wife of Tissa (later Sāliya),an artisan of Mundagangā.MT.605.
4.Nāgā TherīAn arahant of Bhātaragāma.During the pillage of Brāhmana Tissa,when all the villagers had fled,she went with her colleagues to a banyan tree,the presiding deity of which provided them with food.She had a brother,Nāga; when he visited her she gave him part of her food,but he refused to accept food from a bhikkhuni.MA.i.546; AA.ii.654.
5.NāgaAn eminent Therī of Ceylon.Dpv.xviii.35.
6.NāgāA woman who lived near the Rājāyatana-cetiya.Once,seeing sixty monks return from the village with empty bowls,she,although already pledged to work by day,borrowed some money on promise to work at night as well,and gave them food.The monks retired to Mucalindavana and developed arahantship before eating.The deity of the king’s parasol shouted applause,and the king,having heard the story,gave Nāgā the whole island,which thus came to be called Nāgādipa.Ras.ii.16f.
7.NāgāA class of beings classed with Garulas and Supannas and playing a prominent part in Buddhist folk lore.They are gifted with miraculous powers and great strength.Generally speaking,they are confused with snakes,chiefly the hooded Cobra,and their bodies are described as being those of snakes,though they can assume human form at will.They are broadly divided into two classes:those that live on land (thalaja) and those that live on water (jalaja).The Jalaja-nāgā live in rivers as well as in the sea,while the Thalaja-nāgā are regarded as living beneath the surface of the earth.Several Nāga dwellings are mentioned in the books:e.g.,
Mañjerika-bhavana under Sineru, Daddara-bhavana at the foot of Mount Daddara in the Himālaya, the Dhatarattha-nāgā under the river Yamunā, the Nābhāsā Nāgā in Lake Nabhasa, and also the Nāgas of Vesāli,Tacchaka,and Payāga (D.ii.258).The Vinaya (ii.109) contains a list of four royal families of Nāgas (Ahirājakulāni):Virūpakkhā,Erāpathā,Chabyāputtā and Kanhagotamakā.Two other Nāga tribes are generally mentioned together:the Kambalas and the Assataras.It is said (SA.iii.120) that all Nāgas have their young in the Himālaya.
Stories are given - e.g.,in the Bhūridatta Jātaka - of Nāgas,both male and female,mating with humans; but the offspring of such unions are watery and delicate (J.vi.160).The Nāgas are easily angered and passionate,their breath is poisonous,and their glance can be deadly (J.vi.160,164).They are carnivorous (J.iii.361),their diet consisting chiefly of frogs (J.vi.169),and they sleep,when in the world of men,on ant hills (ibid.,170).The enmity between the Nāgas and the Garulas is proverbial (D.ii.258).At first the Garulas did not know how to seize the Nāgas,because the latter swallowed large stones so as to be of great weight,but they learnt how in the Pandara Jātaka.The Nāgas dance when music is played,but it is said (J.vi.191) that they never dance if any Garula is near (through fear) or in the presence of human dancers (through shame).
The best known of all Nāgas is Mahākāla,king ofMañjerika-bhavana.He lives for a whole kappa,and is a very pious follower of the Buddha.The Nāgas of his world had the custodianship of a part of the Buddha’s relics till they were needed for the Māha Thūpa (Mhv.xxxi.27f.),and when the Bodhi tree was being brought to Ceylon they did it great honour during the voyage (Mbv.p..163f.).Other Nāga kings are also mentioned as ruling with great power and majesty and being converted to the Buddha’s faith - e.g.,Aravāla,Apalālā,Erapatta,Nandopananda,and Pannaka.(See also Ahicchatta and Ahināga.) In the Atānātiya Sutta (D.iii.198f.),speaking of dwellers of the Cātummahārajika world,the Nāgas are mentioned as occupying the Western Quarter,with Virūpokkha as their king.
The Nāgas had two chief settlements in Ceylon,in Nāgadīpa (q.v.) and at the mouth of the river Kalyānī.It was to settle a dispute between two Nāga chiefs of Nāgadīpa,Mahodara and Cūlodara,that the Buddha paid his second visit to Ceylon.During that visit he made a promise to another Nāga-king,Manjakkhika of Kalyānī,to pay him a visit,and the Buddha’s third visit was in fulfilment of that undertaking (Mhv.i.48f.).
The Nāgas form one of the guards set up by Sakka in Sineru against the Asuras (J.i.204).The Nāgas were sometimes worshipped by human beings and were offered sacrifices of milk,rice,fish,meat and strong drink (J.i.497f.).The jewel of the Nāgas is famous for its beauty and its power of conferring wishes to its possessor (J.vi.179,180).
The word Nāga is often used as an epithet of the Buddha and the Arahants,and in this connection the etymology given is āgum na karotī ti Nāgo (e.g.,MNid.201).The Bodhisatta was born several times as king of the Nāgas:Atula,Campeyya,Bhūridatta,Mahādaddara,and Sankhapāla.
In the accounts given of the Nāgas,there is undoubtedly great confusion between the Nāgas as supernatural beings,as snakes,and as the name of certain non Aryan tribes,but the confusion is too difficult to unravel.
Nāga:1.NāgaAn eminent Thera of Ceylon,a teacher of the Vinaya.Vin.v.3.
2.NāgaThird of the ten sons of Mutasīva,and therefore a brother of Devānampiyatissa.Dpv.xi.6; xvii.75.
3.NāgaA thera of Ceylon during the pillage by Brahmans Tissa.His sister was an arahant theri named Nāgā (q.v.).For their story see MA.i.546f.; AA.ii.654f.
4.NāgaAn Elder of Kāraliyagiri in Ceylon.For eighteen years he gave up teaching the Dhamma,but later he taught the Dhātukathā,and his memory of the contents was perfect.Vsm.96.
5.NāgaSee Coranāga,Mahānāga,etc.
naga: naga(pu)
နဂ(ပု)
[na+gamu+kvi.saññāsaddā yuea na a-maprura.na gacchatīti nago,saññāsaddattā na attaṃ.sūci.(-rū.586.,ṭī.6va5.,pañcikā,3.77).]
[န+ဂမု+ကြိ။ သညာသဒၵါ ျဖစ္၍ နကို အ-မျပဳရ။ န ဂစၧတီတိ နေဂါ၊ သညာသဒၵတၱာ န အတၱံ။ သူစိ။ (-႐ူ။၅၈၆။ဓာန္၊ဋီ။၆ဝ၅။ ေမာဂ္၊ပၪၥိကာ၊၃။၇၇)။]
nāga: nāga(pu,thī)
နာဂ(ပု၊ထီ)
[naga+ṇa,,ṭī.361.na+ā (=na+gamu+kvi),peta,ṭṭha.53.na+ga (=gamu+kvi).na+āga (=ā+gamu+kvi).na+āgu(ā+gamu+ṇu).mahāni.155.cūḷani,83.,ṭī.572.na+agga.,ṭī.696.nāgo tu ragahatthīsu,nāgarukkhe tathuttame.,849.thī-nitea nāgi,nāginī.(nāga-saṃ,addhamāgadhī.ṇāprā.nāgayā-sī.thī-nitea nāgā)]
[နဂ+ဏ၊ ဓာန္၊ဋီ။၃၆၁။န+အာ (=န+ဂမု+ကြိ)၊ ေပတ၊႒။၅၃။ န+ဂ (=ဂမု+ကြိ)။ န+အာဂ (=အာ+ဂမု+ကြိ)။ န+အာဂု(အာ+ဂမု+ဏု)။ မဟာနိ။ ၁၅၅။စူဠနိ၊၈၃။ဓာန္၊ဋီ။၅၇၂။န+အဂၢ။ ဓာန္၊ဋီ။၆၉၆။နာေဂါ တု ရဂဟတၳီသု၊ နာဂ႐ုေကၡ တထုတၱေမ။ ဓာန္၊၈၄၉။ ထီ-၌ နာဂိ၊ နာဂိနီ။ (နာဂ-သံ၊ အဒၶမာဂဓီ။ ဏာျပာ။ နာဂယာ-သီဟိုဠ္။ ထီ-၌ နာဂါ)]
nāga: nāga(na)
နာဂ(န)
[nāga+puppha. kye.]
[နာဂ+ပုပၹ။ ေနာက္ပုဒ္ ေက်။]
nāga: nāga(na)
နာဂ(န)
[nāga+vacana.-kye.]
[နာဂ+ဝစန။ ေနာက္ပုဒ္-ေက်။]
nāga:နာဂ(ပု၊ထီ)
[နဂ+ဏ၊ ဓာန္၊ဋီ။၃၆၁။န+အာ (=န+ဂမု+ကြိ)၊ ေပတ၊႒။၅၃။ န+ဂ (=ဂမု+ကြိ)။ န+အာဂ (=အာ+ဂမု+ကြိ)။ န+အာဂု(အာ+ဂမု+ဏု)။ မဟာနိ။ ၁၅၅။စူဠနိ၊၈၃။ဓာန္၊ဋီ။၅၇၂။န+အဂၢ။ ဓာန္၊ဋီ။၆၉၆။နာေဂါ တု ရဂဟတၳီသု၊ နာဂ႐ုေကၡ တထုတၱေမ။ ဓာန္၊၈၄၉။ ထီ-၌ နာဂိ၊ နာဂိနီ။ (နာဂ-သံ၊ အဒၶမာဂဓီ။ ဏာျပာ။ နာဂယာ-သီဟိုဠ္။ ထီ-၌ နာဂါ)]
(၁) ဆင္၊ (က) ပကဘိဆင္။ (ခ) ငွက္ဆင္။ (ဂ) ဘုရားဟူေသာဆင္။ (ဃ) နတ္ဆင္။ (၂) ျမင္း။ (၃) ႏြား။ (၄) ေႁမြ၊ နဂါး။ (က) ေႁမြ။ ၉ခ) နဂါး။ (၅) သစ္ပင္။ (က) ကံ့ေကာ္ပင္။ (ခ) ကြမ္းပင္။ (၆) လူ။ (၇) ဘုရား၊ ရဟႏၲာ။ (၈) ပေစၥကဗုဒၶါ။ (၉) ေယာက္က်ားျမတ္။ (၁ဝ) ကိုယ္ခႏၶာ။ (၁၁) ၈-ခုသခၤ်ာ။ (၁၂) သလြဲမည္း (ခဲမပုပ္)၊ သလြဲစင္ (ခဲမျဖဴ)။ (တိ) (၁၃) နာဂအမည္ရွိေသာ၊ သူ။ (က) နာဂမင္း။ (ခ) နာဂခိုးသူ။ နာဂေစာရ-ၾကည့္။ (ဂ) နာဂါေထရီ။ (ဃ) နာဂါ အလုပ္အေကြၽးမ။ (င) နာဂေထရ္။ နာဂေတၳရ-ၾကည့္။ (၁၄) နာဂကြၽန္း။ နာဂဒီပ-ၾကည့္။ (၁၅) နာဂေတာင္။ နာဂပဗၺတဝါသီ-ၾကည့္။ (၆) နာဂေက်ာင္းတိုက္။ နာဂမဟာဝိဟာရ-ၾကည့္။ (၁၇) နာဂလိုဏ္ဂူ။ (၁၈) အားရွိ-အားေကာင္း-ေသာ၊ သူ။ (၁၉) ႀကီးေသာ၊ သူ။ (၂ဝ) ျမတ္ေသာ၊ သူ။ (၂၁) နာဂသုတ္။ နာဂနာဂ-လည္းၾကည့္။
nāga:နာဂ(န)
[နာဂ+ပုပၹ။ ေနာက္ပုဒ္ ေက်။]
ကံ့ေကာ္ပန္း။
nāga:နာဂ(န)
[နာဂ+ဝစန။ ေနာက္ပုဒ္-ေက်။]
နဂါးမင္းစကား။
nāga:နာဂ (ပ)
ေႁမြ။ နဂါး။ ဆင္ေျပာင္။ ရဟႏၲာ။ ကံ့ေကာ္ပင္။ ခဲမပုပ္။
Nāga,【阳】 龙,眼镜蛇,象,铁力木(指藤黄科东印度产的乔木 (Mesua ferrea),羽状复叶,叶子长椭圆形,花大,红色,生长在热带地区。木材坚韧,里面黑褐色或紫褐色,可用来雕刻;用其花芽可以获得红色的染料),高贵的人。 ~danta,~taka,【中】 象牙钉,在墙壁上的钉。 ~bala,【形】 有象的力量的。 ~balā,【阴】 猫尾射 (Uraria Lagopodioides)。 ~bhavana,【中】 龙的区域。 ~māṇavaka,【阳】 龙族的年轻人。 ~mānavikā,【阴】龙族的年轻未婚女子。 ~rāja,【阳】 龙王。 ~rukkha,【阳】 龙树,铁力木树。 ~latā,【阴】龙藤(蒌叶藤)。 ~loka,【阳】龙的世界。 ~vana,【中】铁力木树林,有象的森林。(p168)
Nāga,【阳】龙,眼镜蛇,象,铁力木(指藤黄科东印度产的乔木 (Mesua ferrea),羽状复叶,叶子长椭圆形,花期每年3~5月,花大,红色,生长在热带地区。为木材中最坚韧者、最重的,每立方米重达1122公斤,呈黑褐色或紫褐色,可用来雕刻;用其花芽可以获得红色的染料),高贵的人。nāgadanta,nāgataka,【中】象牙钉,在墙壁上的钉。nāgabala,【形】有象的力量的。nāgabalā,【阴】猫尾射 (Uraria Lagopodioides)。nāgabhavana,【中】龙的区域。nāgamāṇavaka,【阳】龙族的年轻人。nāgamānavikā,【阴】龙族的年轻未婚女子。nāgarāja,【阳】龙王。nāgarukkha,【阳】龙树,铁力木树。nāgalatā,【阴】龙藤(蒌叶藤)。nāgaloka,【阳】龙的世界。nāgavana,【中】铁力木树林,有象的森林。Nāgārjuna(ārjuna阿顺那),【梵】龙树(据说弥勒菩萨将在此树下成佛)。anīkaggaṁ nāgasaṅghapurakkhato,以象为前锋的军队。
nāga:龙。为身长无足、类似蛇的有情类,多居住在江河湖海中,有呼云唤雨之神力,为西方广目天王之部属。有些也守护佛教。
nāga:m.[〃] 竜,象,ナーガ樹,いぬしで.f.nāgī 竜女.-ādhipati-vimāna 竜宮.-āpalokita 象の眺むるが如く.-kaññā竜女.-danta 象牙,壁鈎.-dantaka 釘,くぎ.-bala 象軍.-bhavana 竜宮.-bhoga 象の鼻.-māṇavikā 竜女.-rājan 竜王.-rukkha ナーガ樹.-latā ナーガ蔓,檳榔.-vata 竜務.-vatika竜務者.-vana 象林.-vanika 捕象師
nāga:m.[〃] 竜,象,ナーガ樹,いぬしで.f.nāgī 竜女.-ādhipati-vimāna 竜宮.-āpalokita 象の眺むるが如く.-danta 象牙,壁鈎.-dantaka 釘,くぎ.-bala 象軍.-bhavana 竜宮.-bhoga 象の鼻.-māṇavikā 竜女.-rājan 竜王.-rukkha ナーガ樹.-latā ナーガ蔓,檳榔.-vata 竜務.-vana 象林.-vanika 捕象師.
nāga:m.[〃] 龍,象,nāga樹(nāga-tree,now called iron-wood-tree),一種(落葉高木)樹(Carpinus tschonoskii).f.nāgī 龍女.-ādhipati-vimāna 龍宮.-āpalokita 如象的眺望顧視(elephant look,turning the whole body) .-danta 象牙,壁鈎.-dantaka 釘,釘子.-bala 象軍.-bhavana 龍宮.-bhoga 象的鼻.-māṇavikā 龍女.-rājan 龍王.-rukkha 一種樹(nāga樹).-latā 一種籐蔓(nāga蔓),檳榔.-vata 龍務.-vana 象林.-vanika 捕象師.
naga:နဂ (ပ)
ေတာင္။ သစ္ပင္။ န ဂစၧတီတိ နေဂါ။
naga:နဂ(ပု)
[န+ဂမု+ကြိ။ သညာသဒၵါ ျဖစ္၍ နကို အ-မျပဳရ။ န ဂစၧတီတိ နေဂါ၊ သညာသဒၵတၱာ န အတၱံ။ သူစိ။ (-႐ူ။၅၈၆။ဓာန္၊ဋီ။၆ဝ၅။ ေမာဂ္၊ပၪၥိကာ၊၃။၇၇)။]
(၁) ေတာင္၊ (က) ျမင္းမိုရ္ ဟိမဝႏၲာစေသာေတာင္။ (ခ) နတ္တို႔ေနရာ ေတာင္။ (၂) သစ္ပင္။ (၃) ျပာသာဒ္။ (၄) ၿမိဳ႕။ (၅) တံတိုင္း။ နဂရ-ၾကည့္။
Naga,【阳】山。gāmā gāmaṁ nagā nagaṁ,从这村到那村,从这山到那山。