Kết quả tìm cho từ Nivaraṇa
nīvaraṇa:pháp cái,pháp ngăn che,triền cái
NĪVARANA:[nt] pháp cái,pháp ngăn cản,che lấp thiền định không cho phát triển --ṇiya [a] làm thành trở ngại
Nivāraṇa,(nt.& adj.) [fr.nivāreti] warding off,keeping back,preventing; refusal Sn.1034,1035,1106 (=Nd2 363 āvāraṇa rakkhaṇa gopana); DhsA.259; PvA.102,278; Sdhp.396.(Page 372)
Nīvaraṇa,(nt.occasionally m.) [Sk.*nivāraṇa,nis+ varaṇa of vṛ (vṛṇoti),see nibbuta & cp.nivāraṇa] an obstacle,hindrance,only as tt.applied to obstacles in an ethical sense & usually enumd or referred to in a set of 5 (as pañca nīvaraṇāni and p.āvaraṇāni),viz.kāmacchanda, (abhijjhā-)vyāpāda, thīna-middha, uddhaccakukkucca, vicikicchā i.e.sensuality,ill-will,torpor of mind or body,worry,wavering (cp.Dhs.trsl.p.310):D.I,73 (°e,Acc.pl.),246; II,83,300; III,49 sq.,101,234,278; S.II,23; III,149; V,60,84 sq.,93 sq.,145,160,226,327,439; M.I,60,144,276; III,4,295; A.I,3,161; III,16,63,230 sq.; 386; IV,457; V,16,195,322; Sn.17; Nd1 13; Nd2 379; Ps.I,31,129,163; Pug.68; Dhs.1059,1136,1495; Vbh.199,244,378; Nett 11,13,94; Vism.146,189; DA.I,213; Sdhp.459,493 and passim.‹-› Other enumns are occasionally found e.g.10 at S.V,110; 8 at M.I,360 sq.; 6 at Dhs.1152.(Page 376)
Nivaraṇa,see vi°.(Page 372)
nivāraṇa:[nt.] prevention; warding off; refusal.
nīvaraṇa,(nt.),obstacle or hindrance (to the progress of mind).
nīvaraṇa:'hindrances',are 5 qualities which are obstacles to the mind and blind our mental vision.In the presence of them we cannot reach neighbourhood-concentration (upacāra-samādhi) and full concentration (appanā-samādhi),and are unable to discern clearly the truth.They are:
1.sensuous desire (kāmacchanda),
2.ill-will (byāpāda),
3.sloth and torpor (thīna-middha),
4.restlessness and scruples (uddhacca-kukkucca),and
5.skeptical doubt (vicikicchā ; q.v.).
In the beautiful similes in A.V,193,sensuous desire is compared with water mixed with manifold colours,ill-will with boiling water,sloth and torpor with water covered by moss,restlessness and scruples with agitated water whipped by the wind,skeptical doubt with turbid and muddy water.Just as in such water one cannot perceive one's own reflection,so in the presence of these 5 mental hindrances,one cannot clearly discern one's own benefit,nor that of others,nor that of both.
Regarding the temporary suspension of the 5 hindrances on entering the first absorption,the stereotype Sutta text (e g.A.IX,40) runs as follows:
"He has cast away sensuous desire; he dwells with a heart free from sensuous desire; from desire he cleanses his heart.
"He has cast away ill-will; he dwells with a heart free from ill-will,cherishing love and compassion toward all living beings,he cleanses his heart from ill-will.
"He has cast away sloth and torpor; he dwells free from sloth and torpor; loving the light,with watchful mind,with clear consciousness,he cleanses his mind from sloth and torpor.
"He has cast away restlessness and scruples; dwelling with mind undisturbed,with heart full of peace,he cleanses his mind from restlessness and scruples.
"He has cast away skeptical doubt; dwelling free from doubt,full of confidence in the good,he cleanses his heart from doubt.
"He has put aside these 5 hindrances,and come to know these paralysing defilements of the mind.And far from sensual impressions,far from unwholesome things,he enters into the first absorption,etc."
The overcoming of these 5 hindrances by the absorptions is,as already pointed out,a merely temporary suspension,called 'overcoming through repression' (vikkhambhana-pahāna).They disappear forever on entering the 4 supermundane paths (s.ariyapuggala),i.e.skeptical doubt on reaching Sotāpanship; sensuous desire,ill-will and mental worry on reaching Anāgāmiship; sloth,torpor and restlessness on reaching Arahatship.
For their origination and their overcoming,s.A.I,2; VI,21; S.XLVI,51.
See The Five Mental Hindrances,by Nyanaponika Thera (WHEEL 26).
Nīvarana:1.Nīvarana VaggaThe sixth chapter of the Pañcaka Nipāta of the Anguttara Nikāya.A.iii.63 79.
2.Nīvarana VaggaThe fourth chapter of the Bojjhanga Samyutta.S.v.91 8.
1.Nīvarana SuttaThe five nivaranas make one blind,the seven bojjhangas give one light and wisdom.S.v.97f.
2.Nīvarana SuttaThe four satipatthānas are to be practised in order to get rid of the five nīvaranas.A.iv.457f.
nivāraṇa: nivāraṇa(na,thī)
နိဝါရဏ(န၊ထီ)
[ni+vara+yu]
[နိ+ဝရ+ယု]
nīvaraṇa: nīvaraṇa(na)
နီဝရဏ(န)
[nī+vara+yu]
[နီ+ဝရ+ယု]
Nīvaraṇa,【中】 障碍,妨碍,盖(对禅修妨碍的五盖,即:贪欲、瞋恚、惛沉睡眠、掉举恶作、疑)。 ~ṇiya,【形】 形成妨害的。(p183)
nīvaraṇa:နီ-ဝရဏ (န)
အပိတ္အပင္။ ပိတ္ပင္တားျမစ္ျခင္း။ တားျမစ္ဖ်က္ဆီးျခင္း။ ကာဆီးျခင္း။ ပိတ္ပင္တတ္ေသာ တရား။
nīvaraṇa:နီဝရဏ(န)
[နီ+ဝရ+ယု]
(၁) ပိတ္ဆို-တားျမစ္-ဖုံးလႊမ္း-ေႏွာင္ဖြဲ႕-ေျမႇးယွက္ျခင္း။ (တိ) (၂) ပိတ္ဆို-တားျမစ္-ဖုံးလႊမ္း-ေႏွာင္ဖြဲ႕-ေျမႇးယွက္-တတ္ေသာ တရား။ နီဝရဏတရား၊ (က) စ်ာန္စေသာ ကုသိုလ္စိတ္ကို ညစ္ႏြမ္း-ပူပန္-ေစတတ္-ပိတ္ဆို႔-တားျမစ္-ဖုံးလႊမ္း-ေျမႇးယွက္-တတ္ေသာ တရား။ (ခ) ပညာမ်က္စိ-နိဗၺာန္ခ်မ္းသာ-ကို-ပိတ္ဆို႔-တားျမစ္- ဖုံးလႊမ္း တတ္ေသာ တရား။ (ဃ) ဝဋ္မွ ထြက္ေျမာက္ေၾကာင္းကို-ပိတ္ဆို႔-တားျမစ္-တတ္ေသာ တရား။ (င) ကုသိုလ္စိတ္ကို- ပိတ္ဆို႔-တားျမစ္-ညစ္ညဴးေစ-လႊမ္းမိုး-ပညာ၏ အားနည္းမႈကို ျပဳ-တတ္ေသာ တရား။
Nīvaraṇa,(Sk.*nivāraṇa,nis+ varaṇa of vr (vrṇoti),see nibbuta & cp.nivāraṇa),【中】障碍,隐藏,盖(an obstacle,hindrance。称为「盖」是具有所障(āvuṭā)、所遮(nivuṭā)、所妨(onaddhā)、所碍(pariyonaddhā)。对禅修妨碍的五盖pañca nīvaraṇā,即:慾欲、瞋恚、惛沉.睡眠、掉举.恶作、疑)。断五盖:断欲贪--不净相(asubhanimittaṁ),断瞋恚--意慈心解脱(mettā cetovimutti),断惛沉.睡眠--发勤精进(āraddhavīriya),断掉举.后悔--心寂静(cetaso vūpasamo),断疑--从根源作意(yonisomanasikāro)。《法门名义集》:「何名为盖?能覆行人,名之为盖。盖掩其心,令不明了。是名为盖。」(T54.195.3) Dhs.(PTS:1152;CS:1158.)︰Katame dhammā nīvaraṇā? Cha nīvaraṇā -- kāmacchandanīvaraṇaṁ,byāpādanīvaraṇaṁ,thinamiddhanīvaraṇaṁ,uddhaccakukkuccanīvaraṇaṁ,vicikicchānīvaraṇaṁ,avijjānīvaraṇaṁ.(什么是‘盖’?六盖--慾欲盖、瞋盖、惛沈.睡眠盖、掉举.恶作盖、疑盖、无明盖)。
nīvaraṇa:n.m.[BSk.nīvaraṇa] 蓋 [五蓋の煩悩].nīvaraṇa c'eva dhamma nīvaraṇa-sampayutta ca盖法にして盖相应なる.nīvaraṇa c'eva dhamma nīvaraṇīya ca盖法にして顺盖なる.nīvaraṇa ceva nīvaraṇa-sampayutta dhamma盖法にして盖相应なる.nīvaraṇavippayutta dhamma nīvaraṇīya盖相应にして顺盖なる.nīvaraṇasampayutta c'eva dhamma no ca nīvaraṇa盖相应法にして非盖なる.-gocchaka盖聚.-duka-kusalattika盖二法善三法.-nīvaraṇasampayuttaduka-kusalattika盖盖相应二法善三法.-nīvaraṇiyaduka-kusalattika盖顺盖二法善三法.-vippayutta 蓋不相応.-vippayutta dhamma anīvaraṇīya盖不相应法して不顺盖なる.-sampayutta 蓋相応
nīvaraṇa:n.m.[BSk.nīvaraṇa] 蓋 [五蓋の煩悩] -vippayutta 蓋不相応.-sampayutta 蓋相応.
nīvaraṇa:n.m.[BSk.nīvaraṇa] 蓋 [五蓋的煩惱].-vippayutta 蓋不相應.-sampayutta 蓋相應.
nivāraṇa:နိ-ဝါရဏ (န)
တားျမစ္ျခင္း။ ပိတ္ပင္ျခင္း။
nivāraṇa:နိဝါရဏ(န၊ထီ)
[နိ+ဝရ+ယု]
(၁) တားျမစ္- ေႏွာက္ယွက္-ကန္႔ကြက္-ပိတ္ပင္ျခင္း။ (တိ) (၂) တားျမစ္-ေႏွာက္ယွက္-ကန္႔ကြက္-ပိတ္ပင္-တတ္ေသာ။
Nivāraṇa,(fr.nivāreti) ,【中】【形】预防,挡住,拒绝(warding off,keeping back,preventing; refusal)。
Nivāraṇa,【中】 预防,挡住,拒绝。(p180)
nivāraṇa:n.[cf.nivāreti] 遮止,防止,防護.
nivāraṇa:n.[cf.nivāreti] 遮止,防止,防護.