Kết quả tìm cho từ Saṭṭha
SĀTTHA:--thaka [a] có lợi ích,có lợi,có ý nghĩa
SATTHA:[nt] khoa học,nghệ thuật,kỹ thuật,cái dao,giáo thương,học thức [m] 1 đoàn xe hay bộ hành họp nhau lại đi qua chỗ nguy hiểm (sa mạc) --ka [nt] dao nhỏ --kamma [nt] nghệ thuật mổ xẻ --kavāta [m] đau như cắt gamanīya [a] con đường phải đi qua bằng đoàn xe hay bộ hành --vāha [m] người hướng dẫn đoàn lữ hành
SATTHA:[nt] văn phạm,nghệ thuật của lời nói
Saṭṭha,[pp.of sajati1] dismissed; in cpd.--°esana one who has abandoned all longing or research D.III,269 (cp.Dial.III,247 “has utterly given up quests”); A.II,41 (so read for saṭh°).-- saṭṭha at S.III,84 is to be read seṭṭha,and at S.IV,298 saṭha.(Page 671)
Sāttha,[sa3+attha] with the meaning,in spirit D.I,62; II,48; It.79,111; Sn.p.100; Vin.I,21; DA.I,176; Vism.214.(Page 703)
Sattha,6 [cp.Sk.śvasta,śvas] breathed:see vissattha.(Page 674)
Sattha,5 (adj.) [wrong for satta=śakta] able,competent J.III,173 (=samattha C.).(Page 674)
Sattha,4 [pp.of sāsati; śās] told,taught J.II,298 (v.l.siṭṭha).(Page 674)
Sattha,3 [sa3+attha; Sk.sārtha] a caravan D.II,130,339; Vin.I,152,292; Nd1 446; Dh.123 (appa° with a small c.),Miln.351.
--gamanīya (magga) a caravan road Vin.IV,63.--vāsa encampment D.II,340,344.--vāsika & °vāsin caravan people J.I,333.--vāha a caravan leader,a merchant D.II,342; Vv 847 (cp.VvA.337); leader of a band,teacher; used as Ep.of the Buddha S.I,192; It.80,108; Vin.I,6.In exegesis of term Satthā at Nd1 446=Nd2 630=Vism.208.(Page 674)
Sattha,2 (nt.) [cp.Vedic śāstra,fr.śās to teach] a science,art,lore Miln.3; SnA 327,447.--vāda° science of right belief SnA 540; sadda° grammar SnA 266; supina° dream-telling SnA 564.(Page 674)
Sattha,1 (nt.) [cp.Vedic śastra,fr.śas to cut] a weapon,sword,knife; coll.“arms” D.I,4,56; Sn.309,819 (expld as 3:kāya°,vacī°,mano°,referring to A.IV,42,at Nd1 151); J.I,72,504; Pv III,102; SnA 458 (°mukhena); PvA.253.Often in combn daṇḍa+sattha (cp.daṇḍa 4),coll.for “arms,” Vin.I,349; D.I,63; A.IV,249; Nd2 576.--satthaṁ āharati to stab oneself S.I,121; III,123; IV,57 sq.
--kamma application of the knife,incision,operation Vin.I,205; SnA 100.--kāraka an assassin Vin.III,73.--vaṇijjā trade in arms A.III,208.--hāraka an assassin Vin.III,73; S.IV,62.(Page 674)
saṭṭha,(pp.of sajjati) clung to.sāttha (adj.),useful; advantageous; with the meaning.
sattha:[nt.] 1.a science; an art; a lore.2.a knife; a lance.(m.),3.a caravan.
Satthā:A Pacceka Buddha.M.iii.70; MA.ii.890.
Sāttha,sātthaka,【形】有用的,有利的,有意思的。
saṭṭha:a.[sajati sṛj の pp.,Sk.sṛṣṭa] 捨てたる.-esana 欲求を捨てた.
Sāttha,sātthaka,【形】 有用的,有利的,有意思的。(p339)
sāttha:a.[sa-attha] 義ある,有義の.
satthā:သတၳာ (ပ) (√သာသ္+တု)
ဆံုးမသြန္သင္တတ္ေသာ ဆရာ။ လူနတ္တို႔၏ ဆရာ။ ျမတ္စြာဘုရား။
သတၳာရမုပသကၤမိတြာ၊ ျမတ္စြာဘုရားအထံသို႔ ခ်ဥ္းကပ္၍။
sāttha:သာတၳ (တိ) (သ+အတၳ)
အနက္ႏွင့္ တကြေသာ။ အက်ိဳးရွိေသာ။
သာတၳေတာ၊ အနက္ရွိေသာေၾကာင့္။
satthā,satthari,satthāraṁ,satthārā,satthārānaṁ,satthāro:→satthar
satthā:satthāraṃ,satthārā,satthārānaṃ,satthāro→satthar.
sattha:သတၳ (န) (√သသ္)
လက္နက္။ သန္လ်က္။ ဓားငယ္။ ညႇဥ္းဆဲျခင္း။
sattha:သတၳ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√သာသ္+တ)
သင္ျပအပ္သည္။
sattha:သတၳ (န) (√သာသ္)
က်မ္းဂန္။
sattha:သတၳ (တိ) (သ+အတၳ)
အက်ိဳး ရွိသည္။
sattha:သတၳ (ပ)
လွည္းကုန္သည္။
sattha:သတၳ (တိ)
တတ္စြမ္းႏိုင္သည္။သတၱ
sattha:သတၳ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√သသ္+တ)
အသက္ရွဴအပ္သည္။
Sattha,【中】1.科学,艺术,知识。2.刀,枪矛。【阳】3.在沙漠或危险地区结伴而行的)旅行队,商队。SA.1.53./I,93.︰satthoti saddhiṁcaro,jaṅghasattho vā sakaṭasattho vā.(商队︰同行的商队、步行的商队、四轮马车的商队。)
Sattha,【中】 1.科学,艺术,知识。 2.刀,枪矛。 【阳】 3.(在沙漠或危险地区结伴而行的)旅行队,商队。 ~ka,【中】 小刀。 ~kamma,【中】外科手术。 ~kavāta,【阳】 刺骨的痛苦。 ~gamanīya,【形】 旅行队要经过的(路径)。 ~vāha,【阳】 旅行队的领袖。(p316)
sattha:① n.[Sk.śastra<śas切る] 刀,剣,刀剣,刀杖.-ādāna 執刀,執剣.-antara-kappa 刀中劫,刀杖劫.-kamma 手術.-kāraka,hāraka 暗殺者,刺客.-bhaya 刀剣の畏怖.-mala 剣の錆(さび).-vaṇijjā 刀剣商.② n.[Sk.śāstra<śās 教ゆ] 学問,学術; 書典.③ m.[Sk.sārtha,sa-attha] 隊商,商主,旅商.-gamanīya 隊商路.-pati 隊商主.-vāsa 野営.-vāha 隊商主,隊商指導者.④ a.[sāsati śās の pp.] 教えたる.⑤ a.[sasati śas の pp.] 殺された.
saṭṭha:သ႒ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√သဇၨ္+တ)
စြန္႔လႊတ္အပ္သည္။