Kết quả tìm cho từ Samaṇa
samāna:có,thường,có,hiện có,khi đang có,đang là
samaṇa:bậc sa môn,bậc tịnh giả
SAMĀNA:[a] bằng nhau,như nhau,giống nhau --gatika [a] giống nhau --tta [nt] --tā [f] --bhāva [m] sự giống hệt nhau,sự bằng nhau --ttatā [f] sự không tự vị,sự chánh trực,có tánh cách xã hội hợp quần --vassika [a] đồng nhau về sự trưởng lão (cùng có quá trình tu tập lâu năm),bằng tuổi nhau --saṃvāsaka [a] thuộc về đồng giáo hội
SAMAṆA:[m] bậc sa môn,bậc yên lặng --kuttikca [m] thầy tu giả dối nī [f] nữ tu sĩ,nữ sa môn --ṇuddesa [m] ông Sa di
Samāna,2 [ppr.fr.as to be] 1.being,existing D.I,18,60; J.I,218; PvA.129 (=santo),167 (id.).-- 2.a kind of god D.II,260.
--āsanika entitled to a seat of the same height Vin.II,169.--gatika identical Tikp 35.--bhāva equanimity Sn.702.--vassika having spent the rainy season together Vin.I,168 sq.--saṁvāsa living together with equals Dh.302 (a°),cp.DhA.III,462.--saṁvāsaka belonging to the same communion Vin.I,321.--sīmā the same boundary,parish Vin.I,321; °ma belonging to the same parish Vin.II,300.(Page 685)
Samaṇa,[BSk.śramaṇa,fr.śram,but mixed in meaning with śam] a wanderer,recluse,religieux A.I,67; D.III,16,95 sq.,130 sq.; S.I,45; Dh.184; of a non-Buddhist (tāpasa) J.III,390; an edifying etymology of the word DhA.III,84:“samita-pāpattā s.,” cp.Dh.265 “samitattā pāpānaṁ “samaṇo” ti pavuccati”; four grades mentioned D.II,151; M.I,63; compare Sn.84 sq.; the state of a Samaṇa is attended by eight sukhas J.I,7; the Buddha is often mentioned and addressed by nonBuddhists as Samaṇa:thus D.I,4,87; Sn.p.91,99; Vin.I,8 350; Samaṇas often opposed to Brāhmaṇas: thus,D.I,13; It.58,60; Sn,p.90; Vin.I,12; II,110; samaṇabrāhmaṇā,Samaṇas and Brāhmaṇas quite generally:“leaders in religious life” (cp.Dial.II.165) D.I,5; II,150; A.I,110,--173 sq.; It.64; Sn.189; Vin.II,295; samaṇadhammaṁ the duties of a samaṇa A.III,371; J.I,106,107,138; pure-samaṇa a junior who walks before a Bhikkhu Vin.II,32; pacchāsamaṇa one who walks behind Vin.I,186; II,32; A.III,137.-- samaṇī a female recluse S.I,133; ThA.18; J.V,424,427; Vin.IV,235.-- assamaṇa not a true samaṇa Vin.I,96.
--uddesa a novice,a sāmaṇera D.I,151; M.III,128; S.V,161; Vin.IV,139; A.II,78; III,343.Cp.BSk.śramaṇoddeśa Divy 160.--kuttaka (m.) who wears the dress of a Samaṇa Vin.III,68 sq.(=samaṇa-vesa-dhārako,Bdhgh ib.p.271).(Page 682)
Samāna,1 (adj.) [Vedic samāna,fr.sama3] similar,equal,even,same Sn.18,309; J.II,108.Cp.sāmañña1.(Page 685)
Samana,(nt.) [fr.śam] suppression Mhvs 4,35.(Page 683)
samāna:[adj.] equal; same; similar.
Samānā:A class of Devas present at the preaching of the Mahāsamaya Sutta.D.ii.260.
Samanā,Samanī:The eldest of the seven daughters of King Kikī.She was Khemā in the present age.J.vi.481; Ap.ii.546; ThigA.18,etc.
Samana:One of the chief lay supporters of Kakusandha Buddha. Bu.xxiii.22.
samāna:သမာန (တိ) (ဝတၱ-ကိတ္)
ျဖစ္သည္။
ဣတၳတၱံ အာဂေတာ သမာေနာ၊ ဤလူ႕ျပည္သို႔ လာေရာက္သည္ ျဖစ္ရကား။ အေႏၶာ သမာေနာ၊ မ်က္စိမျမင္သည္ျဖစ္ေသာ္။အတၳိ
samāna:သမာန (တိ)
တူသည္။ မာနရွိသည္။
samana:သမန (√သမ္+ယု)
ၿငိမ္းျခင္း။
Samāna,【形】相等的,相同的,相似的。samānagatika,【形】同一的。samānatta,【中】samānatā,【阴】samānabhāva,【阳】相同,平等。samānattatā,【阴】公平,和气,同事。samānavassika,【形】同辈的,年龄相同的。samānasaṁvāsaka,【形】同一个宗教团体的。samānasukhadukkha﹐同甘共苦。
Samāna,【形】 相等的,相同的,相似的。 ~gatika,【形】 同一的。 ~tta,【中】 ~tā,【阴】 ~bhāva,【阳】 相同,平等。 ~ttatā,【阴】 公平,和气。 ~vassika,【形】 同辈的,年龄相同的。 ~saŋvāsaka,【形】 属于同一个宗教团体的。(p324)
samāna:① a.[〃<sama] 同じ,等同の.② a.[sa-māna] 慢ある,有慢の.③ a.[as atthi の ppr.] 存在しつつある,存在,ありつつ.-ācariyaka 阿闍梨を同じくする者,同門.-āsanika 同程度の座席の者.-ūpajjhāya 和尚を同じくする者,相弟子.-bhāva 同ーの状態,平静.-rūpa 肖像.-vassika 同安居者.-saṃvāsa 同一住処.-saṃvāsaka 共住者,同住者.-sīmā 同一境界,同界.
samāna:① a.[〃<sama] 相同的,等同的.② a.[sa-māna] 高慢,有慢的.③ a.[as atthi 的 ppr.] 存續,存在,存在的.-ācariyaka 等同阿闍梨之人,同門.-āsanika 同程度平起平座者.-ūpajjhāya等同和尚之人,相弟子.-bhāva 同ー狀態,平靜.-rūpa 肖像.-vassika 同安居者.-saṃvāsa 同一住處.-saṃvāsaka 共住者,同住者.-sīmā 同一境界,同界.
samaṇa:m.[Sk.śramaṇa<śram] 沙門.-uddesa 新學沙門,沙彌 [=sāmaṇera] .-ūpāsana,-ôpāsana 親近沙門.-karaṇa 沙門及沙門的事務.-kāraṇḍava 稗沙門(雜草).-kuttaka 著袈裟.-dūsin 玷污沙門.-paduma 紅蓮沙門.-paribbājaka 沙門出家者.-parisā 沙門眾.-palāpa 壞道沙門.-puṇḍarīka 白蓮沙門.-brāhmaṇa 沙門與婆羅門.-bhatta 沙門的禁食.-bhadra 沙門的福祉.-m-acala 不動沙門.-saññā 沙門想.-sāruppa 適合隱居的沙門.-sukha 沙門之樂.-sukhumāla 柔軟沙門.
samaṇa:သမဏ (ပ) (√သမ္+ယု)
ရဟန္း။
Samaṇa,(梵wramaṇa‹ wram疲倦),【阳】沙门,隐遁者。samaṇakuttika,【阳】假沙门。samaṇī,【阴】沙门尼。samaṇuddesa,【阳】沙弥。samaṇadhamma,【阳】沙门法(出家人的责任,指修习道法)。samaṇāruppa,【形】适宜沙门的。《马邑经》(T1.725c & 726c)︰「云何沙门?谓息止诸恶不善之法、诸漏秽污,为当来有本,烦热苦报,生、老、病、死因,是谓沙门。云何梵志?谓远离诸恶不善之法,诸漏秽污,为当来有本,烦热苦报,生、老、病、死因,是谓梵志。云何为圣?谓远离诸恶不善之法、诸漏秽污,为当来有本,烦热苦报,生、老、病、死因,是谓为圣。云何净浴?谓净浴诸恶不善之法、诸漏秽污,为当来有本,烦热苦报,生、老、病、死因,是谓净浴,是谓沙门,是谓梵志,是谓为圣,是谓净浴。」
Samaṇa,【阳】 沙门,隐遁者。 ~kuttika,【阳】 假沙门。 ~ṇī,【阴】 沙门尼。 ~ṇuddesa,【阳】 沙弥。 ~dhamma,【阳】 沙门法(出家人的责任)。 ~sāruppa,【形】 适宜沙门的。(p322)
samaṇa:m.[Sk.śramaṇa<śram] 沙門.-uddesa 新学沙門,沙弥 [=sāmaṇera] .-ūpāsana,-opāsana 親近沙門.-karaṇa 沙門となること.-kāraṇḍava 沙門の莠(雑草).-kuttaka 沙門衣を着けたる.-dūsin 沙門を汚す.-paduma 紅蓮沙門.-paribbājaka 沙門出家者.-parisā 沙門衆.-palāpa 沙門の米ぬか(くず).-puṇḍarīka 白蓮沙門.-brāhmaṇa 沙門と婆羅門.-bhatta 沙門の食.-bhadra 沙門の幸.-m-acala 不動沙門.-saññā 沙門想.-sāruppa 沙門に適せる.-sukha 沙門の楽.-sukhumāla 柔軟沙門.