Kết quả tìm cho từ Samanta
SĀMANTA:[nt] sự ở gần,sự kế bên [adj] giáp ranh,sự ở gần
SAMANTA:[a] tất cả,trọn vẹn --cakkhu [a] thấy tất cả,bậc toàn giác --pāsādika [a] vui lòng tất cả --bhaddaka [a] điềm tốt lành,trọn vẹn,hoàn toàn
SAMANTĀ:[nt] ntato [ad] chung quanh tất cả,khắp mọi nơi
Sāmanta,(adj.) [fr.samanta] neighbouring,bordering D.I,101; Vin.I,46 (āpatti° bordering on a transgression); J.II,21; IV,124; connected with M.I,95; °jappā (or °jappana) roundabout talk Vbh.353; Vism.28; Nd1 226; VbhA.484.Abl.sāmantā in the neighbourhood of Vin.III,36; D.II,339; Loc.sāmante the same J.IV,152 (Kapila-vatthu-°).(Page 704)
Samanta,(adj.) [saṁ+anta “of complete ends”] all,entire Sn.672; Miln.3.occurs usually in oblique cases,used adverbially,e.g.Acc.samantaṁ completely Sn.442; Abl.samantā (D.I,222; J.II,106; Vin.I,32) & samantato (M.I,168=Vin.I,5; Mhvs 1,29; Vism.185; and in definitions of prefix pari° DA.I,217; VvA.236; PvA.32); Instr.samantena (Th.2,487) on all sides,everywhere,anywhere; also used as prepositions; thus,samantā Vesāliṁ,everywhere in Vesāli D.II,98; samantato nagarassa all round the city Mhvs 34,39; samāsamantato everywhere DA.I,61.
--cakkhu all-seeing,an epithet of the Buddha M.I,168= Vin.I,5; Sn.345,etc.; Miln.111; Nd1 360.--pāsādika all-pleasing,quite serene A.I,24; °kā Buddhaghosa’s commentary on the Vinaya Piṭaka DA.I,84; --bhaddakatta complete auspiciousness,perfect loveliness SnA 444; VbhA.132.--rahita entirely gone J.I,29.--veda one whose knowledge (of the Veda) is complete J.VI,213.(Page 683)
samanta:[adj.] all; entire.
sāmanta,(nt.),neighbourhood; vicinity.(adj.) bordering; neighbouring.
samantā,(adv.) all around; everywhere.
sāmanta:သာမႏၲ (တိ) (သမႏၲ+ဏ)
ထက္ဝန္းက်င္ ျဖစ္သည္။
သာမႏၲာ၊ ထက္ဝန္းက်င္မွ။ အနီးအရပ္မွ။ သာမေႏၲ၊ အနီး၌။
samanta:a.[〃 saṃ-anta] 一切的,普遍的.acc.samantaṃ 完全的,全然.abl.samantā,samantato; instr.samantena 普遍,隨處.-cakkhu 普眼者(具五眼者),一切眼.-pāsādika 端嚴的,普端嚴(令所有的人歡喜).-nisseṇi 階梯的一段.
Sāmanta,【中】附近,接近。【形】边界的,附近的。
Sāmanta,【中】 附近,接近。 【形】 边界的,附近的。(p340)
sāmanta:a.[<samanta] 周辺の,近隣の.abl.sāmantā,loc.sāmante 付近に,周辺に.-jappā,-jappanā 周辺語,(布施をさせるための)なぞかけ.
Samantā,samantato,【副】周围,各处。
Samantā,samantato,【副】 周围,各处。(p322)
samanta:သမႏၲ (တိ) (သံ+အႏၲ)
ထက္ဝန္းက်င္မွ ျဖစ္သည္။
သမႏၲာ,သမႏၲေတာ၊ ထက္ဝန္းက်င္မွ။
Samanta,(saṁ+anta),【形】全部的(all),整个的(entire)。samantacakkhu,【形】普眼者(佛陀五眼之一,无所不见的all-seeing,an epithet of the Buddha M I.168= Vin I.5; Sn.345,etc.; Miln 111; Nd1 360)( SA.6.1./I,200.︰sabbaññutaññāṇassa “samantacakkhū”ti。SA.35.1./II,354.︰Samantacakkhu nāma sabbaññutaññāṇaṁ,yaṁ--“pāsādamāruyha samantacakkhū”ti (Mahāvaṁsa 8;M.26./I,168;M.85./II,94.)。samantapāsādika,【形】普端严(令所有的人喜爱的all-pleasing,quite serene)。samantabhaddaka,【形】完全吉兆的(complete auspiciousness,perfect loveliness )。间接作副词用:Acc.Samantaṁ(completely); Abl.samantā & samantato; Instr.Samantena。sāmanta-jappā,(以)邻近(之语暗示),(以)求取(布施)。
Samanta,【形】 全部的,整个的。 ~cakkhu,【形】 普眼者(佛陀,无所不见的)。 ~pāsādika,【形】 普端严(令所有的人喜爱的)。 ~bhaddaka,【形】 完全吉兆的。(p322)
samanta:a.[〃 saṃ-anta] 一切の,あまねき.acc.samantaṃ 完全に,全然.abl.samantā,samantato; instr.samantena 普ねく,どこにも.-cakkhu 普眼者,一切眼.-pāsādika 端厳の,普端厳.-nisseṇi 四周梯.