Kết quả tìm cho từ Santa
santa:sự yên lặng,đang có,hiện có
SANTA:(pp của sammati) yên tịnh,thái bình,mệt mỏi,mệt nhọc [adj] hiện tại [m] người đức hạnh --kāya [a] thân yên lặng --tara [a] càng yên lặng --mānasa [a] tinh thần yên tịnh --bhāya [m] sự yên lặng
Santa,2 [pp.of sammati2] tired,wearied,exhausted Dh.60; J.I,498; Pv.II,936 (=parissama-patta PvA.127).(Page 676)
Santa,1 [pp.of sammati1] calmed,tranquil,peaceful,pure D.I,12; Vin.I,4; S.I,5; A.II,18; Sn.746; Pv IV.134 (=upasanta-kilesa PvA.230); Miln.232,409; Vism.155 (°aṅga; opp.Oḷārik’aṅga); DhA.II,13; III,83.-- nt.peace,bliss,nibbāna S.IV,370.
--indriya one whose senses are tranquil A.II,38; Sn.144; Vin.I,195; J.I,506; --kāya of calmed body Dh.378; DhA.IV,114.--dhamma peaceful condition,quietude J.I,506; --bhāva id.Miln.265.--mānasa of tranquil mind Vin.I,195; J.I,506.--vāsa peaceful state DhA.IV,114.--vutti living a peaceful life It.30,121.(Page 675)
santa:[pp.of sammati] 1.calmed; peaceful; 2.tired; wearied.(adj.),existing.(m.),a virtuous man.
Santa:1.Santa.Aggasāvaka of Atthadassī Buddha.(J.i.39; Bu.xv.19).He was son of the king of Sucandaka,and Upasanta,son of the chaplain,was his friend.These two placed four very learned men at the four gates of the city to inform them of the arrival of any wise men.They announced the arrival of Atthadassī Buddha.Santa and Upasanta visited the Buddha and his monks,gave them meals for seven days,and listened to the Buddha’s preaching.On the seventh day they became arahants,with ninety thousand others.BuA.p.179.
2.Santa.Fifty seven kappas ago there were four kings of this name,previous births of Tissa Thera.ThagA.i.200; but see Ap.i.174,where he is called Bhavanimmita.
3.Santa. A general of Parakkamabāhu I.He is called Jitagiri,and was in charge of the Vihāravajjasāla ford.Cv.lxxv.25.
Santa Sutta.On ten qualities which make a monk altogether charming and complete in every attribute.A.v.11.
santa:သႏၲ (တိ) (ဝတၱ-ကိတ္) (√အသ္)
ထင္ရွား ရွိသည္။ ေကာင္းသည္။အတၳိ
santa:① a.[sammati ① śam の pp.Sk.śānta] 寂静の,寂止の,寂者.sg.dat.santaye=santāya.-indriya 根寂静者.-kāya 寂静身.-gāmi 寂静に至る.-pada 寂静句,寂静境.-mānasa 意寂静.-vihāra 寂静住.-vutti 寂静の生活.② a.[sammati ② śram の pp.,Sk.śrānta] 疲れた,疲労の.③ a.[=sant,sat as の ppr.] ありつつ,現存の; 善き,正しき,善人.-sannivāsa 善土との同住.
santa:သႏၲ (ပ)
သူေတာ္ေကာင္း။
ဧဝံ သေႏၲ၊ ဤသို႔ျဖစ္သည္ရွိေသာ္။
santa:သႏၲ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√သမ္+တ)
ၿငိမ္သက္သည္။ ၿငိမ္းခ်မ္းသည္။ ကိေလသာမွ ၿငိမ္းၿပီးသည္။
သႏၲေတာ၊ ၿငိမ္းေသာအားျဖင့္။
santa:သႏၲ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√သမ္+တ)
ခရီးပန္းသည္။ ေညာင္းညာသည္။
santa:သႏၲ (ပ)
ပန္းေသာ သူ။
santa:သႏၲ (တိ) (သ+အႏၲ)
အဆံုး ရွိသည္။
santa:သႏၲ (န)
ႏွစ္သိမ့္ျခင္း။ သာမဥပါယ္။
santa:သႏၲ
စု = ပိယကရေဏ-ခ်စ္ဖြယ္ကို ျပဳျခင္း၌။ သေႏၲတိ၊ သႏၲယတိ။
santa: 是【atthi的〔现分〕】【〔反〕assanta:不是】
Santa,1(sammati1 的【过分】)已冷静,已和平,已宁静(calmed,tranquil,peaceful,pure)。【中】平静,涅盘(peace,bliss,nibbāna)。 santindriya,诸根平静。santakāya,身体平静。santadhamma,平静的状态。santabhāva,平静的状态。santamānasa平静心。santavāsa,平静的状态。santavutti平静的生活。
Santa,2(pp.of sammati2),已疲累,已疲乏(tired,wearied,exhausted)。【形】已存在的。【阳】有品德的人。santakāya,【形】身体镇定的。santatara,【形】更镇定的。santamānasa,【形】心沉著的。santabhāva,【阳】平静。
Santa,(sammati 的【过分】) 1.已冷静,已和平,2.已疲累,已疲乏。 【形】已存在的。 【阳】 有品德的人。 ~kāya,【形】 身体镇定的。 ~tara,【形】更镇定的。 ~mānasa,【形】 心沉着的。 ~bhāva,【阳】 平静。(p317)