Dữ liệu
từ điển được lấy từ Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED) gồm Pāli-Việt, Pāli-Anh, Pāli-Burmese (Myanmar), Pāli-Trung, Pāli-Nhật
Kết quả tìm cho từ Sikkha
SIKKHĀ:[f] học tập,giới hạnh --kāma [a] ưa thích giới luật --paka,--panaka [3] thầy giáo,cán bộ,huấn luyện viên --pada [nt] điều học,một điều giới luật --pana [nt] giáo lý,chỉ thị --samādāna [nt] thọ trì giới luật
sikkhā:đây là một chữ đa nghĩa trong phật giáo có lúc chữ này có nghĩa là các học giới được đức phật cấm chế cho tăng ni và cư sĩ nói chung đôi khi chữ này chỉ chung cho tam học theo giáo nghĩa nam truyền,giới học là tất cả giới luật,định học là pháp môn chỉ tịnh (samatha) và tuệ học là pháp môn tuệ quán (vipassanā)
Sikkhā,(f.) [Vedic śikṣā] 1.study,training,discipline Vin.III,23; D.I,181; A.I,238; S.II,50,131; V,378; Dhs.1004; VbhA.344 (various).-- sikkhaṁ paccakkhātaka one who has abandoned the precepts Vin.I,135,167; II,244 sq.(cp.sikkhā-paccakkhāna Vin.II,279,and sikkhaṁ apaccakkhāya Vin.III,24; S.IV,190; sikkhā apaccakkhātā,ibid.); tisso sikkhā S.III,83; Ps.I,46 sq.; Miln.133,237; Nd1 39; explained as adhisīla-,adhicitta-,and adhipaññā-sikkhā A.I,234 sq.; Nett 126; with the synonyms saṁvara,samādhi & paññā at Vism.274.‹-› 2.(as one of the 6 Vedāṅgas) phonology or phonetics,combd with nirutti (interpretation,etymology) DA.I,247=SnA 447.
--ānisaṁsa whose virtue is training,praise of discipline A.II,243; It.40 --ânusantatavutti whose behaviour is thoroughly in accordance with the discipline Nett 112.--kāma anxious for training Vin.I,44; D.II,101; S.V,154,163; A.I,24,238; °-tā anxiety for training J.I,161.--samādāna taking the precepts upon oneself Vin.I,146; Miln.162; A.I,238 sq.; IV,15; V,165.--sājīva system of training Vin.III,23 sq.; Pug.57.(Page 708)
sikkhā:[f.] study; discipline.
sikkhā:the 'training',which the Buddha's disciple has to undergo,is 3-fold:training in higher morality (adhisīla-sikkhā),in higher mentality (adhicitta-sikkhā),and in higher wisdom (adhipaññā-sikkhā).This 3-fold training refers to the 3-fold division of the the 8-fold Path (magga,q.v.) in morality,concentration and wisdom (sīla,samādhi,paññā).In D.16 and A.IV,1 it is said:
"It is through not understanding,not penetrating noble morality ...noble concentration ...noble wisdom ...noble deliverance that I,as well as you,have had for such a long time to pass through this round of rebirths."
"This then is morality,this concentration,this wisdom,this deliverance.Being endowed with morality,concentration brings high fruit and blessing.Being endowed with concentration,wisdom hrings high fruit and blessing.Being endowed with wisdom,the mind becomes freed from all cankers (āsava q.v.) namely,from the sensuous canker (kāmāsava),from the canker of existence (bhavāsava) from the canker of opinions (diṭṭhisava) from the canker of ignorance (avijjāsava).
sikkhā:Learning,study,training
sikkha:သိကၡ
ဘူ = ဝိေဇၨာပါဒါေန-ပညာအတတ္ကို ကပ္၍ယူျခင္း၌။
sikkhā:သိကၡာ (ဣ) (√သိကၡ္+အာ)
သင္ယူျခင္း။ က်င့္ဝတ္။ အက်င့္။ ျဖည့္က်င့္ျခင္း။
သိကၡံ ပစၥကၡာယ၊ သိကၡာကို ခ်၍။
sikkha:sikkhati の grd.または imper.
sikkhā:f.[Sk.śikṣā<śikṣ] 学,訓練.sikkhaṃ paccakkhāti 学を誹謗す.-ānuttariya 学無上.-ānisaṃsa 学の功徳.-kāma 学の欲.-gāravatā 学の尊重.-dubbalya 学戒の弱きこと.-paccakkhāta 捨学戒者.-sāmadāna 学の受持.-sājīva 生活規定.
Sikkhā,【阴】 学,学科,纪律。 ~kāma,【形】 想学的(戒)。 ~paka,~panaka,【阳】 老师,教练。 ~pada,【中】 教训,戒。 ~pana,【中】 教义,教育。 ~samādāna,【中】 自己就要持戒。(p342)
Sikkhā,(梵 Wiksa),【阴】学,学科,纪律。sikkhākāma,【形】想学的(戒)。sikkhāpaka,sikkhāpanaka,【阳】老师,教练。sikkhāpada,【中】学处,戒条。sikkhāpana,【中】教义,教育。sikkhāsamādāna,【中】自己就要持戒。《律藏》(Pārā.III,21.):「诸比丘!基於十种利益,我将为比丘们制定学处(=戒条)(Tena hi,bhikkhave,bhikkhūnaṁ sikkhāpadaṁ paññapessāmi dasa atthavase paṭicca):1.为了僧团的清净(saṅghasuṭṭhutāya)、2.为了僧团的和乐(saṅghaphāsutāya)、3.为了诸恶人的调伏(dummaṅkūnaṁ puggalānaṁ niggahāya)、4.为了诸善比丘的安乐住(pesalānaṁ bhikkhūnaṁ phāsuvihārāya)、5.为了防止现世诸漏(diṭṭhadhammikānaṁ āsavānaṁ saṁvarāya)、6.为了击退来世诸漏(samparāyikanaṁ āsavānaṁ paṭighātāya)、7.为了引导没有信的人生信(appasannānaṁ pasādāya)、8.为了引导已生信的人更增长(pasannānaṁ bhiyyobhāvāya)、9.为了正法久住(saddhammaṭṭhitiyā)、10.为戒律的摄受(保护)(vinayānuggahāya)。」