Kết quả tìm cho từ Taṭa
TATA:(pp của tanoti) duỗi ra (tay),gia tăng,rải ra
TAṬA:tatāyati làm nghe tiếng tách tách [aor] --āyi [prp] taṭalaṭāyamāna
TAṬA:[nt] mé sông [m] bực hầm,dốc núi
TĀTA:[m] cha,con (cách nói thân mật giữa cha con)
Taṭa,[*tḷ,see tala & cp.tālu,also Lat.tellus] declivity or side of a hill,precipice; side of a river or well,a bank J.I,232,303; II,315 (udapāna°); IV,141; SnA 519,DhA.I,73 (papāta°).See also talāka.(Page 293)
Tata,[pp.of tanoti] stretched,extended,spread out S.I,357 (jāla); J.IV,484 (tantāni jālāni Text,katāni v.l.for tatāni).Note:samo tata at J.I,183 is to be read as samotata (spread all over).(Page 295)
Tāta,[Vedic tāta,Gr.tάta & tέtta,Lat.tata,Ger.tate,E.dad(dy); onomat.] father; usually in Voc.sg.tāta (and pl.tātā) used as term of affectionate,friendly or respectful address to one or more persons,both younger & older than the speaker,superior or inferior.As father (perhaps=tātā,see next) at Th.2,423,424 (+ammā).tāta (sg.) in addr.one:J.III,54; IV,281 (amma tāta mammy & daddy) DhA.II,48 (=father); III,196 (id.); PvA.41 (=father),73 (a son),74 (a minister); J.I,179 (id.); Miln.15,16,17 (a bhikkhu or thera),in addr.several Vin.I,249; J.II,133; PvA.50.tātā (pl.) J.I,166; 263; IV,138.(Page 299)
taṭa,(nt.) side of river; a river bank; (m.) a precipice.tāta (m.) 1.father; 2.son.
tata:[pp.of tanoti] extended; spread out.
taṭa: taṭa(ti)
တဋ(တိ)
[taṭa+a.thī-nitea taṭī.(.,ṭī.6va8,664-).]
[တဋ+အ။ ထီ-၌ တဋီ။ (ဓာန္။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၆ဝ၈၊ ၆၆၄-ၾကည့္)။]
tāta: tāta(pu,na)
တာတ(ပု၊န)
[tā+ta=kta.,ṭī.243,754.rū.651.tāyatīti tāto=pitā.ṇvādi.82.]
[တာ+တ=ကၱ။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၂၄၃၊ ၇၅၄။ ႐ူ။ ၆၅၁။ တာယတီတိ တာေတာ=ပိတာ။ ဏြာဒိ။ ၈၂။]
tata: tata(na)
တတ(န)
[tanu+ta.tanu vitthāreatanitthāti tataṃ.rū.631.(-,ṭī.746).(ta-saṃ)]
[တႏု+တ။ တႏု ဝိတၳာေရအတနိတၳာတိ တတံ။ ႐ူ။ ၆၃၁။ (-ဓာန္၊ ဋီ။ ၇၄၆)။ (တတမ္-သံ)]
tāta:m.[〃] 父.voc.父よ [一般に男への愛称] ,pl.tātā.
tātā:တာတာ (ပ) (√တာ+တု)
ကြယ္ကာေသာ သူ။
Tāta,【阳】 1.父亲。 2.儿子。(使用这个词来称呼大小辈以表达亲切感)。(p144)
Tāta,(Vedic tāta),【阳】亲爱的(用於亲切、友善地称呼长辈或晚辈包括:父亲,儿子,大臣,比丘)。(Voc.sg.tāta。(pl.tātā))。amma tāta﹐妈咪和爹地(mammy & daddy)。Asantā kira maṁ jammā,tāta tātāti bhāsare;,叫爸、爸。
tāta:တာတ(ပု၊န)
[တာ+တ=ကၱ။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၂၄၃၊ ၇၅၄။ ႐ူ။ ၆၅၁။ တာယတီတိ တာေတာ=ပိတာ။ ဏြာဒိ။ ၈၂။]
(၁) ေစာင့္ေရွာက္-ကာကြယ္-တတ္ေသာ (အဖ-စေသာ) သူ။ (န) (၂) ေစာင့္ေရွာက္-လုံျခဳံေစ-အပ္ေသာ (အရာ,ဝတၳဳ)။
tāta:တာတ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√တာ+တ)
ေစာင့္ေရွာက္အပ္သည္။
tāta:တာတ (ပ)
ဖခင္။ အဘ။ ခ်စ္သား။ အေမာင္။ ညီခ်စ္။ အခ်င္း။
tāta:m.[〃] 父,父親.voc.對一般尊敬男性的稱呼語(used as term of affectionate,friendly or respectful).pl.tātā (cf.amma 母親).
tata:တတ (တိ) (တီ-ကိတ္) (√တန္+တ)
ခ်ဲ႕အပ္သည္။ ျဖန္႔အပ္သည္။
tata:တတ(န)
[တႏု+တ။ တႏု ဝိတၳာေရအတနိတၳာတိ တတံ။ ႐ူ။ ၆၃၁။ (-ဓာန္၊ ဋီ။ ၇၄၆)။ (တတမ္-သံ)]
(၁) တဖက္ပိတ္စည္။ (၂) ေစာင္း-စေသာ တူရိယာ။ (တိ) (၃) က်ယ္ျပန္႔ေသာ (ကြန္ရက္-စသည္)။
Tata,(tanoti 的【过分】),已延长,已展开。
Tata,(tanoti 的【过分】),已延长,已展开。(p142)
taṭa:တဋ (ပ)
ကမ္းပါး။ ေခ်ာက္ကမ္းပါး။
taṭa:တဋ
ဘူ = ဥႆေယ-ျမင့္ေမာက္ေထာင္တက္ျခင္း၌။
စု = အာဃာေတ-ညႇဉ္းဆဲျခင္း၌။ တဋတိ၊ တာဋယတိ၊ တာေဋတိ၊ ျမင့္ေမာက္ေထာင္တက္၏။
taṭa:တဋ(တိ)
[တဋ+အ။ ထီ-၌ တဋီ။ (ဓာန္။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၆ဝ၈၊ ၆၆၄-ၾကည့္)။]
ကမ္း၊ ကမ္းပါး၊ ကမ္းပါးေစာက္၊ ကမ္းပါးျပတ္။ (က) ေတာင္ကမ္းပါး။ (ခ) ျမစ္,သမုဒၵရာ-စသည္တို႔၏-ကမ္း-ကမ္းပါး။ ပပါတ,ပတီရ-တို႔လည္းၾကည့္။
Taṭa,【中】 河边,河岸。【阳】 断崖。(p141)