Dữ liệu
từ điển được lấy từ Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED) gồm Pāli-Việt, Pāli-Anh, Pāli-Burmese (Myanmar), Pāli-Trung, Pāli-Nhật
Kết quả tìm cho từ Thulla
Pali Viet Dictionary - Bản dịch của ngài Bửu Chơn
THULLA:[a] thuộc về một khối,mập,nặng,trọng lớn to --ccaya [m] một tội trọng --kumārī [f] cô gái mập mạp,phụ nữ chưa chồng --phusitaka [a] cái ấy sụt giảm nhiều --sarīca [a] thân mập béo,to lớn
PTS Pali-English dictionary - The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Thulla,see thūla.(Page 309)
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
thulla:[adj.] massive; fat; grave; gross.
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Thulla:A nun.She was present when Mahā-Kassapa,in the company of Ananda,visited the nuns and preached to them.She expressed resentment that Kassapa should dare to preach in the presence of Ananda.It was,she said,”as if the needle-pedlar should try to sell a needle to the needle-maker.” Ananda afterwards asked Kassapa to ignore Tissā’s outburst,but she later left the Order.S.ii.215ff.
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
Thulla:A nun,one of four sisters who all joined the Order,the others being Nandā,Nandavatī and Sundarinandā.
Thulla-Nandā appears to have had charge of a large company of nuns,all of whom followed her in various malpractices (Vin.iv.211.239,240,280).
Thulla-Nandā was well-versed in the Doctrine and was a clever preacher.Pasenadi,king of Kosala,is mentioned as having come on two occasions to hear her preach,and was so pleased with her eloquence that he allowed her to persuade him to give her the costly upper garments he was wearing (Vin.iv.254-256).
She was greedy for possessions,and was later accused of misappropriating gifts intended for other nuns (Vin.iv.245-246,258).
She was fond of the company of men,and frequented streets and cross-roads unattended that she might not be hindered in her intrigues with men (Vin.iv.270,273).
She seems to have regarded with sympathy women who succumbed to temptation and to have tried to shield them from discovery (Vin.iv.216,225,230f).
She bribed dancers and singers to sing her praises.She could brook no rival,and especially disliked Bhaddā,whom she deliberately annoyed on more than one occasion (Vin.iv.283,285,287,290,292).
She was fractious and would wish for something,but when that was procured for her,would say it was something else she really wanted (Vin.iv.248,250).
She was evidently an admirer of Ananda,and was greatly offended on hearing that Mahā Kassapa had called Ananda ”boy,” and gave vent to her displeasure at what she considered Kassapa’s presumption.But we are told that soon after that she left the Order (S.ii.219ff ).
She befriended Arittha when he was cast out of the Order (Vin.iv.218).The Suvannahamsa Jātaka was related in reference to her,and she is identified with the brahmin’s wife of the story (J.i.474f).