a
ā
b
c
d
ḍ
e
g
h
i
ī
j
k
l
ḷ
m
ṃ
ŋ
n
ñ
ṅ
ṇ
o
p
r
ṛ
s
t
ṭ
u
ū
v
y
-
°
Dữ liệu
từ điển được lấy từ Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED) gồm Pāli-Việt, Pāli-Anh, Pāli-Burmese (Myanmar), Pāli-Trung, Pāli-Nhật
Kết quả tìm cho từ Upajjha
UPAJJHA:upajjhāya [m] Thầy tế độ
upajjhā:( = upajjhāya)vị tỳ khưu làm thầy tế độ cho người khác xuất gia theo luật tạng,có rất nhiều tiêu chuẩn được đòi hỏi ở một vị thầy tế độ,nhưng điềi kiện tiên quyết và tối thiểu là đương sự phải trên mười năm tu,kể từ ngày thọ đại giới ngoài việc chứng minh cho đệ tử thọ giới,vị thầy tế độ còn phải có trách nhiệm trực tiếp giáo dưỡng hoặc giao phó cho người mà mình tin cậy
Upajjha,see next.(Page 141)
upajjha:[m.] spiritual teacher or preceptor.
upajjhā: upajjhā(thī,pu) ဥပဇၩာ(ထီ၊ပု) «upa+adhi+i+a.a» [ဥပ+အဓိ+ဣ+အ။အထက္ပုဒ္ေထာင့္ကြင္းၾကည့္]
upajjhā: upajjhā(thī,pu) ဥပဇၩာ(ထီ၊ပု) «upa+cye+a(ṇa)+ā (itthījotaka).ī rū.599.nīti,sutta.114va.niruttidīpanī.8va.vi,pi,- nitea itthi kaññādi ākāranta a praeiea.,ṭī.41va-niteamū ]]manasā upecca sissānaṃ vajjāvajjaṃ cyāyaṃ tīti upajjhāyo,upajjhā ca,cye cintāyaṃṇo,pubbatra e āya,pakkhe (pacchimapakkhe¿) rājādipakkhepena upajjhā]]hu rājadi a eiea.pā,yo.277-nitea ]]rājādipakkhepena upajjhā]]hu ,ṭī a eiea.,sya,421-nitea ]]upajjhāthācariyo]] hūso pāḷi upajjho+atha+ ācariyo-hu ]]upajjha saddā buddha caso saddā akārantapu purisādisaddāsā.]]sā]] caso saddā ākāranta pusaddā ma,]]kaññā]] caso saddā ākāranta itthi kaññādi saddā ma,¤adhisi sumaṅgalappasādinī so khuddasikkhāṭīkā le]]hu eiea.khuddasikkhāṭīkā,145-gāthāaniteamū ]]vajjā- vijjaṃ upanijjhāyati bhusaṃ cintetīti upajjhā,upajjhā eva upajjhāyo]] hu sā praeiea.vimatiṭīkā,2.132-nitea upajjhāyasaddā atū ākāranta upajjhāsaddāhu ç () upajjhā-hūyuea marhi,upajjhāya- saddāsā.kavi canitea upajjhāsaddāeiea pramarhiso paṭhamāç dutiyāvinitea upajjhāyamha ya khyehu rahu eiea.» [ဥပ+ေစ်+အ(ဏ)+အာ (ဣတၳီေဇာတက)။ ဤပုဒ္ကို ႐ူ။ ၅၉၉။ နီတိ၊ သုတၱ။ ၁၁၄ဝ။ နိ႐ုတၱိဒီပနီ။၈ဝ။ ဝိ၊ပိ၊ဓာန္- တို႔၌ ဣတၳိလင္ ကညာဒိဂိုဏ္းဝင္ အာကာရႏၲ ပုဒ္အျဖစ္ျဖင့္ ျပထား၏။ ဓာန္၊ဋီ။ ၄၁ဝ-၌မူ "မနသာ ဥေပစၥ သိႆာနံ ဝဇၨာဝဇၨံ စ်ာယံ တီတိ ဥပဇၩာေယာ၊ ဥပဇၩာ စ၊ ေစ် စိႏၲာယံေဏာ၊ ပုဗၺၾတ ဧ အာယ၊ ပေကၡ (ပစၧိမပေကၡ¿) ရာဇာဒိပေကၡေပန ဥပဇၩာ"ဟု ရာဇဒိဂိုဏ္း ဝင္ပုဒ္ အျဖစ္ျဖင့္ ဆိုထား၏။ ပါစိတ္၊ ေယာ။ ၂၇၇-၌လည္း "ရာဇာဒိပေကၡေပန ဥပဇၩာ"ဟု ဓာန္၊ဋီ အတိုင္းပင္ ဆိုထား၏။ ေတာင္ေပါက္ဓာန္၊သ်၊၄၂၁-၌ကား "ဥပဇၩာထာစရိေယာ" ဟူေသာ ဓာန္ပါဠိကို ဥပေဇၩာ+အထ+ အာစရိေယာ-ဟု ပုဒ္ျဖတ္ၿပီးလွ်င္ "ဥပဇၩ သဒၵါသည္ ဗုဒၶ စေသာ သဒၵါမ်ားကဲ့သို႔ အကာရႏၲပုလႅိင္ ပုရိသာဒိဂိုဏ္းသဒၵါသာတည္း။ "သာ" စေသာ သဒၵါမ်ားကဲ့သို႔ အာကာရႏၲ ပုလႅိင္သဒၵါလည္း မဟုတ္၊ "ကညာ" စေသာ သဒၵါမ်ိဳးကဲ့သို႔ အာကာရႏၲ ဣတၳိလိင္ ကညာဒိဂိုဏ္း သဒၵါလည္း မဟုတ္၊ ၎အဓိပၸါယ္မ်ိဳးကိုသိရန္ သုမဂၤလပၸသာဒိနီ မည္ေသာ ခုဒၵသိကၡာဋီကာ သစ္ကို ၾကည့္ေလ"ဟု မိန္႔ဆိုထား၏။ ခုဒၵသိကၡာဋီကာသစ္၊ ၁၄၅-ဂါထာအဖြင့္၌မူ "ဝဇၨာ- ဝိဇၨံ ဥပနိဇၩာယတိ ဘုသံ စိေႏၲတီတိ ဥပဇၩာ၊ ဥပဇၩာ ဧဝ ဥပဇၩာေယာ" ဟု သာ ျပထား၏။ ဝိမတိဋီကာ၊ ၂။၁၃၂-၌ကား ဥပဇၩာယသဒၵါႏွင့္ အနက္တူ အာကာရႏၲ ဥပဇၩာသဒၵါဟု လည္းေကာင္း,(တစ္နည္း) ဥပဇၩာ-ဟူ၍ ပုဒ္သီးျခားမရွိ၊ ဥပဇၩာယ- သဒၵါသာတည္း။ က႐ိုဏ္းဝိဘတ္ စသည္တို႔၌ ဥပဇၩာသဒၵါ၏ ျပယုဂ္မရွိေသာေၾကာင့္ ပဌမာ,ဒုတိယာဝိဘတ္တို႔၌ ဥပဇၩာယမွ ယ ကို ေခ်ထားသည္ဟု မွတ္ရမည္ဟုလည္းေကာင္း ဆိုထား၏။]
Upajjha,upajjhāya,【阳】 和尚,宗教导师,戒师。(p71)
Upajjha,upajjhāya,【阳】和尚(古译:和上),宗教导师,戒师。于阗等地则称和社、和闍(khosha)。《善见律》(T24.792.3):「和上者,外国语,汉言知罪、知无罪,是名和上。」Vin.Cv.II,228.︰“Upajjhāyena,bhikkhave,saddhivihāriko saṅgahetabbo anuggahetabbo 1uddesena 2paripucchāya 3ovādena 4anusāsaniyā.”(诸比丘!戒师应通过1读诵(教导背诵经典)、2询问(考问经典的义理)、3教诫(对还没发生的事情的教导)、4随教授(对於已发生事情的教导,或反复的教导。)来摄护、摄受弟子。) 《四分律删繁补阙行事钞》卷上(之三) (T40.31.1)︰「相传云︰和尚为力生(道力由成),闍梨为正行(能纠正弟子行),未见经论,杂含中外道亦号师为和尚。弟子者,学在我后,名之为弟,解从我生,名之为子。」
upajjhā:upajjhāya m.[Sk.upādhyāya] 和尚,親教師.
upajjhā:upajjhāya m.[Sk.upādhyāya] 和尚,親教師.
upajjhā,upajjhāya m.[Sk.upādhyāya] 和尚,親教師. -matta,-sama 和尚に等しい[人]. -lesa 和尚似. -vatta 和尚への承事
upajjhā:(upajjhāya)戒师。直译为亲教师,意即亲近教导的老师,乃出家弟子对其受戒师父的尊称。 巴利语upajjhāya源自动词“专注,注意”(upanijjhāyati)。如律注中说:“能注意各种[大小]罪者为戒师。”(Vajjāvajjaṃ upanijjhāyatī’ti upajjhā.) (Mv.A.126) 对于比库来说,只要不还俗,他终生只有一位戒师。但对于沙马内拉来说,只要他从另外一位长老比库处受皈戒并礼请其为戒师,则他与原先戒师之间的师徒关系自动失效。 汉传佛教依梵语upādhyāya音译为邬波驮耶,讹略为和尚、和上、和阇等。
upajjhā:ဥပဇၩာ(ထီ၊ပု) [ဥပ+ေစ်+အ(ဏ)+အာ (ဣတၳီေဇာတက)။ ဤပုဒ္ကို ႐ူ။ ၅၉၉။ နီတိ၊ သုတၱ။ ၁၁၄ဝ။ နိ႐ုတၱိဒီပနီ။၈ဝ။ ဝိ၊ပိ၊ဓာန္- တို႔၌ ဣတၳိလင္ ကညာဒိဂိုဏ္းဝင္ အာကာရႏၲ ပုဒ္အျဖစ္ျဖင့္ ျပထား၏။ ဓာန္၊ဋီ။ ၄၁ဝ-၌မူ "မနသာ ဥေပစၥ သိႆာနံ ဝဇၨာဝဇၨံ စ်ာယံ တီတိ ဥပဇၩာေယာ၊ ဥပဇၩာ စ၊ ေစ် စိႏၲာယံေဏာ၊ ပုဗၺၾတ ဧ အာယ၊ ပေကၡ (ပစၧိမပေကၡ¿) ရာဇာဒိပေကၡေပန ဥပဇၩာ"ဟု ရာဇဒိဂိုဏ္း ဝင္ပုဒ္ အျဖစ္ျဖင့္ ဆိုထား၏။ ပါစိတ္၊ ေယာ။ ၂၇၇-၌လည္း "ရာဇာဒိပေကၡေပန ဥပဇၩာ"ဟု ဓာန္၊ဋီ အတိုင္းပင္ ဆိုထား၏။ ေတာင္ေပါက္ဓာန္၊သ်၊၄၂၁-၌ကား "ဥပဇၩာထာစရိေယာ" ဟူေသာ ဓာန္ပါဠိကို ဥပေဇၩာ+အထ+ အာစရိေယာ-ဟု ပုဒ္ျဖတ္ၿပီးလွ်င္ "ဥပဇၩ သဒၵါသည္ ဗုဒၶ စေသာ သဒၵါမ်ားကဲ့သို႔ အကာရႏၲပုလႅိင္ ပုရိသာဒိဂိုဏ္းသဒၵါသာတည္း။ "သာ" စေသာ သဒၵါမ်ားကဲ့သို႔ အာကာရႏၲ ပုလႅိင္သဒၵါလည္း မဟုတ္၊ "ကညာ" စေသာ သဒၵါမ်ိဳးကဲ့သို႔ အာကာရႏၲ ဣတၳိလိင္ ကညာဒိဂိုဏ္း သဒၵါလည္း မဟုတ္၊ ၎အဓိပၸါယ္မ်ိဳးကိုသိရန္ သုမဂၤလပၸသာဒိနီ မည္ေသာ ခုဒၵသိကၡာဋီကာ သစ္ကို ၾကည့္ေလ"ဟု မိန္႔ဆိုထား၏။ ခုဒၵသိကၡာဋီကာသစ္၊ ၁၄၅-ဂါထာအဖြင့္၌မူ "ဝဇၨာ- ဝိဇၨံ ဥပနိဇၩာယတိ ဘုသံ စိေႏၲတီတိ ဥပဇၩာ၊ ဥပဇၩာ ဧဝ ဥပဇၩာေယာ" ဟု သာ ျပထား၏။ ဝိမတိဋီကာ၊ ၂။၁၃၂-၌ကား ဥပဇၩာယသဒၵါႏွင့္ အနက္တူ အာကာရႏၲ ဥပဇၩာသဒၵါဟု လည္းေကာင္း,(တစ္နည္း) ဥပဇၩာ-ဟူ၍ ပုဒ္သီးျခားမရွိ၊ ဥပဇၩာယ- သဒၵါသာတည္း။ က႐ိုဏ္းဝိဘတ္ စသည္တို႔၌ ဥပဇၩာသဒၵါ၏ ျပယုဂ္မရွိေသာေၾကာင့္ ပဌမာ,ဒုတိယာဝိဘတ္တို႔၌ ဥပဇၩာယမွ ယ ကို ေခ်ထားသည္ဟု မွတ္ရမည္ဟုလည္းေကာင္း ဆိုထား၏။] တပည့္ရဟန္းသာမေဏတို႔၏ အျပစ္ႀကီး အျပစ္ငယ္ကို ကပ္၍ ႐ႈတတ္ေသာ- တပည့္ရဟန္းသာမေဏတို႔ကို ဆုံးမသြန္သင္တတ္ေသာ-ရဟန္း၊ တပည့္ရဟန္းသာမေဏတို႔၏ မိဘအရာ၌ တည္ေသာ တာဝန္ခံျဖစ္ေသာ-ရဟန္း၊ ဥပဇၩာယ္ရဟန္း ဥပဇၩာယ္ဘုန္းႀကီး ဥပဇၩာယ္ဆရာေတာ္။
upajjhā:ဥပဇၩာ(ထီ၊ပု) [ဥပ+အဓိ+ဣ+အ။အထက္ပုဒ္ေထာင့္ကြင္းၾကည့္] ေဝဒက်မ္းစေသာ အတတ္ ပညာသင္ေပးေသာဆရာ၊ ဥပဇၩာယ္။