Kết quả tìm cho từ Vasa
VASA:[m] kiểm soát,ảnh hưởng,quyền thế --ga,--ṅgata [a] ở dưới quyền của người nào --vattaka,--vatti [a] sự nắm chánh quyền,sự đoạt quyền thế --vattana [nt] kiểm soát,uy quyền,quyền hành --ānuga,--anuvattī [a] vâng lời,dễ dạy
VĀSA:[m] sự cư ngụ,tạm trú,chỗ ở,y phục,dầu thơm,--cuṇṇa [nt] phấn thơm --ṭṭhāna [nt] chỗ ở,nơi cư ngụ
vasā:mỡ động vật,tỳ khưu có thể dùng làm thuốc
Vasā,1 (f.) [Vedic vaśā; cp.vāśitā; Lat.vacca cow] a cow (neither in calf nor giving suck) Sn.26,27; SnA 49 (=adamita-vuddha-vacchakā).(Page 605)
Vasā,2 (f.) [cp.Vedic vasā] fat,tallow,grease Sn.196; Kh III,; Pv.II,23; J.III,356; V,489; PvA.80; VbhA.67.In detail at Vism.263,361; VbhA.246.(Page 605)
Vāsa,3 [cp.Class.Sk.vāsa,e.g.Mālatīm.148,4; fr.vā: see vāta] perfume J.I,242; VI,42.(Page 610)
Vāsa,2 [vas to dwell,see vasati2] 1.living,sojourn,life Sn.191; Mhvs 17,2 (anātha-vāsaṁ vasati to lead a helpless life); PvA.12 (saraagga-vāsaṁ v.live a life of concord); SnA 59 (lokantarika°).Cp.pari°,saṁ°.‹-› 2.home,house,habitation Sn.40.vāsaṁ kappeti to live (at a place),to make one’s home J.I,242; PvA.47,100.vāsaṁ upagacchati to enter a habitation (for spending the rainy season) PvA.32.In special sense “bed”:see cpd.°ûpagata.-- 2.state,condition (-°),in ariya° holy state A.V,29 sq.; brahmacariya° chastity PvA.61.-- 4.(adj.) (-°) staying,living,abiding,spending time Sn.19 (ekaratti°),414 (ettha°).vassa° spending Lent PvA.20; vuttha° having spent Lent J.I,183.Cp.ante-vāsika-vāsa.
--attha home success,luck in the house,prosperity A.II,59,61 sq.--âgāra bedroom J.III,317.--ûpagata (a) having entered one’s hut or abode (for the rainy season) Sn.415.-- (b) gone to bed Pv.II,128; PvA.280.--ghara living room,bedroom SnA 28 (=kuṭī).--dhura ordinary duty (lit.burden) or responsibility of living,or the elementary stages of saintliness SnA 194,195 (contrasted to pariyatta-dhura),306 (:ganthadhura).(Page 610)
Vāsa,1 [vas to clothe,see vasati1] clothing; adj.(-°) clothed in J.VI,47 (hema-kappana-vāsase).(Page 610)
Vasa,(m.& nt.) [cp.Vedic vaśa; vaś to be eager,to desire] power,authority,control,influence S.I,43,240 (kodho vo vasam āyātu:shall be in your power; vasa=āṇāpavattana K.S.I.320); M.I,214 (bhikkhu cittaṁ vasaṁ vatteti,no ca cittassa vasena vattati:he brings the heart under his control,but is not under the influence of the heart); Sn.297,315,578,586,968; Sdhp.264.-- The Instr.vasena is used as an adv.in meaning “on account of,because” e.g.mahaggha-vasena mahâraha “costly on account of its great worth” PvA.77; cp.J.I,94; PvA.36 (putta°); Mhvs 33,92 (paṭisanthāra°).-- Freq.in phrase vase (Loc.) vattati to be in somebody’s power J.V,316 (te vase vattati),cp.M.I,214 (cittassa vasena vattati) & 231 (vatteti te tasmiṁ vaso have you power over that?); trs.vase vatteti to get under control,to get into one’s power J.IV,415 (attano vase vattetvā); V,316 (rājāno attano v.v.); DhA.II,14 (rājānaṁ attano v.v.),cp.M.I,214 (vasan vatteti) & PvA.89 (vasaṁ vattento).-- Note.The compn form in connection with kṛ and bhū is vasī° (q.v.).
--ânuga being in somebody’s power,dependent,subjected,obedient Sn.332,1095; J.III,224 (=vasavattin C.); Th.2,375 (=kiṅkāra-paṭissāvin ThA.252); Sdhp.249.--ânuvattin id.; f.°inī obedient,obliging (to one’s husband) Vv 313.--uttama highest authority,greatest ideal Sn.274.--gata being in someone’s power J.V,453 (narīnaṁ); cp.vasī-kata.--vattaka wielding power Sdhp.483 (°ika); a° having no free will PvA.64.--vattana wielding power,(having) authority Miln.356.--vattin -- 1.(act.i.e.vatteti) having highest power,domineering,autocrat,(all-)mighty; fig.having self‹-› mastery,controlling one’s senses D.I,247; II,261; A.II,24; It.122; Th.2.37; Pv.II,333; Miln.253; DA.I,111,114,121; SnA 133 (°bhavana).-- 2.(pass.; i.e.vattati) being in one’s power,dependent,subject J.III,224; V,316; ThA.226 (read vattino for °vattito!).(Page 604)
vasā,(f.) the fat; grease.
vāsa,(m.) 1.living; sojourn; habitation; 2.a clothe; 3.perfume.
vasa:[m.] control; influence; authority.
vasā:Serum,marrow of the flesh,fat
vasā:A barren cow; an obedient wife
vāsa: vāsa(pu)
ဝါသ(ပု)
«vasa+ṇa.dhātvattha.vasati duggandhanti vāso.sūci.493.vāsa+ṇa.sūci.493.dhātvattha.»
[ဝသ+ဏ။ ဓာတြတၳ။ ဝသတိ ဒုဂၢႏၶႏၲိ ဝါေသာ။ သူစိ။ ၄၉၃။ ဝါသ+ဏ။ သူစိ။ ၄၉၃။ ဓာတြတၳ။]
vasa: vasa(pu)
ဝသ(ပု)
«vasa+a.ṭī,434,762,898.sūci.vaga-saṃ.vasa-prā,addhamāgadhī.»
[ဝသ+အ။ ဓာန္၊ဋီ၊၄၃၄၊၇၆၂၊၈၉၈။ သူစိ။ဝဂ-သံ။ ဝသ-ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။]
vasa: vasa(na)
ဝသ(န)
«visa+a»
[ဝိသ+အ]
vasa: vasa(thī,na)
ဝသ(ထီ၊န)
«visa+a.ṭī.282.(thī) vasā-saṃ,prā,addhamāgadhī.»
[ဝိသ+အ။ဓာန္၊ဋီ။၂၈၂။ (ထီ) ဝသာ-သံ၊ ျပာ၊အဒၶမာဂဓီ။]
vasa: vasa(ti)
ဝသ(တိ)
«visa+a+anta.»
[ဝိသ+အ+အႏၲ။]
vāsa: vāsa(thī,pu)
ဝါသ(ထီ၊ပု)
«vasa+ṇa.nīti,dhātu.184.dhātvattha.vāsa+ṇa.nīti,dhātu.347.vāsa-saṃ,prā,addhamāgadhī.»
[ဝသ+ဏ။ နီတိ၊ဓာတု။၁၈၄။ ဓာတြတၳ။ ဝါသ+ဏ။ နီတိ၊ ဓာတု။ ၃၄၇။ ဝါသ-သံ၊ ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။]
vasā: vasā(thī)
ဝသာ(ထီ)
«vasa+a=) vasa+ā»
[ဝသ+အ=) ဝသ+အာ]
vasa: vasa(kri)
ဝသ(ႀကိ)
«visa+a+hi.hivibhattilopo.»
[ဝိသ+အ+ဟိ။ ဟိဝိဘတၱိေလာေပါ။]
vāsa: vāsa(pu)
ဝါသ(ပု)
«vassa+vāsa»
[ဝႆ+ဝါသ]
vāsa:ဝါသ (ပ) (√ဝသ္+ဏ)
အဝတ္။
Vāsa,【阳】1.生活,逗留,生活环境。2.衣。3.香水。vāsacuṇṇa,【中】香粉。vāsaṭṭhāna,【中】住宅。
vāsa:ဝါသ(ထီ၊ပု)
[ဝသ+ဏ။ နီတိ၊ဓာတု။၁၈၄။ ဓာတြတၳ။ ဝါသ+ဏ။ နီတိ၊ ဓာတု။ ၃၄၇။ ဝါသ-သံ၊ ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။]
(ပု) (၁) ေနျခင္း၊ (၂) က်င့္သုံးရာ။ (၃) ေနရာ။ (၄) က်င့္သုံးေဆာက္တည္-ျခင္း။ (ထီ) (၅) ဝါသာမည္ေသာၿမိဳ႕ေတာ္။
vāsa:ဝါသ(ပု)
[ဝသ+ဏ။ ဓာတြတၳ။ ဝသတိ ဒုဂၢႏၶႏၲိ ဝါေသာ။ သူစိ။ ၄၉၃။ ဝါသ+ဏ။ သူစိ။ ၄၉၃။ ဓာတြတၳ။]
(၁) ေကာင္း-ေမြး-ေသာအနံ႔။ (၂) ထုံ-အပ္-ေၾကာင္းျဖစ္-ေသာ (အမႈန္႔)။ (၃) ဝိပႆနာ။ (၄) ဝတ္ဆင္အပ္ေသာအဝတ္။ ဝါသဂႏၶ-လည္းၾကည့္။ (၂) ဝါသစုဏၰ-ၾကည့္။ (၃) ဝါသဓုရၾကည့္။ (၄) အႏၲရဝါသကၾကည့္။
vāsa:ဝါသ(ပု)
[ဝႆ+ဝါသ]
မိုးလပတ္လုံးေနျခင္း၊ ဝါဆို-ဝါကပ္-ျခင္း။
vāsa:ဝါသ
စု = သုရဘီကရေဏ (ဥပေသဝါယံ)-အနံ႔ေကာင္းေအာင္ျပဳျခင္း(ထုံမႊမ္းျခင္း)၌။ ဝါေသတိ၊ ဝါသယတိ။
vāsa:ဝါသ (ပ) (√ဝါသ္+အ)
အထံု။ နံ႔သာ။ အေမႊး။
vāsa:ဝါသ (ပ) (√ဝသ္+ဏ)
ေနျခင္း။ ေနရာအေဆာက္အဦး။
ဝါသံ ကေပၸတိ၊ ေနျခင္းကို ျပဳ၏။
vasa:m.n.[Sk.vaśa] 自在,カ,権力,影響.instr.vasena adv.…によりて,…のカにて.-ānuga 従える,勢力に従う.-uttama 最上の権力.-vattin 自在力ある,支配者,全能者,自在天.-vatti-kathā,-vatti-vāda 自在天論.
vasa:ဝသ (ပ) (√ဝသ္+အ)
အစြမ္း။ အလို။ အာဏာ။ ႏိုင္ငံ။
ဝေသန၊ အလိုအားျဖင့္။ဝသံ ဝေတၱတိ၊ အလိုသို႔လိုက္ေစ၏။ မာတုဂါမႆ ဝသံ ဂစၧႏၲိ၊ မိန္းမ၏ ႏိုင္ငံသို႔ လိုက္ကုန္၏။ ဆႏၵာဒိဝေသန၊ ဆႏၵာဂတိသို႔ လိုက္ျခင္းစသည္၏ အစြမ္းျဖင့္။
Vasa,【阳】 控制,影响力,权威。 ~ga,~ṅgata,【形】 在他人的权威之下。~vattaka,~vattī,【形】 使用权威的,支配。 ~vattana,【中】 控制,权威。 ~ānuga,~ānuvattī,【形】 服从的。(p280)
Vasa,【阳】【中】影响力,权威,控制。vasaga,vasaṅgata,【形】在他人的权威之下。vasavattaka,vasavattī,【形】使用权威的,支配。vasavattana,【中】控制,权威。vasānuga,vasānuvattī,【形】服从的。vasamanvagū﹐随控制(anvagū:(anugacchati之第三人称、复数、过去式)跟随)。
vasa:ဝသ(ပု)
[ဝသ+အ။ ဓာန္၊ဋီ၊၄၃၄၊၇၆၂၊၈၉၈။ သူစိ။ဝဂ-သံ။ ဝသ-ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။]
(၁) အားအစြမ္း၊ သတၱိ။ (၂) အျပား။ (၃) အလို၊ အလိုဆႏၵ။ (၄) ေစခိုင္း တိုက္တြန္းျခင္း၊ အမိန္႔၊ အာဏာ။ (၅) အထူး၊ ဝိေသသ။ (၆) အျဖစ္၊ ျဖစ္ေၾကာင္း။ (၇) အာဏာကို ျဖစ္ေစျခင္း၊ အစိုးရ-အာဏာတည္-ျခင္း။ (၈) အက်ိဳးအာနိသင္။ (၉) ေလ့လာ-ကြၽမ္းက်င္-ႏိုင္နင္း-ျခင္း။ (၁ဝ) ႏွစ္သက္ျခင္း။ (၁၁) မဆုံးမ-မသင္းမကြပ္-ရေသးေသာ-ႏြားေပါက္-ႏြားသိုးဖ်န္း။ (၁၂) စပ္သြယ္-စပ္ဆိုင္-ပတ္သက္-ဆက္သြယ္-ေသာ။ (၁၃) ဝသသုတ္။ (၁၄) ေနရာ၊ အလို-ႏိုင္ငံ။
vasa:ဝသ(န)
[ဝိသ+အ]
အဆိပ္။
vasa:ဝသ(ထီ၊န)
[ဝိသ+အ။ဓာန္၊ဋီ။၂၈၂။ (ထီ) ဝသာ-သံ၊ ျပာ၊အဒၶမာဂဓီ။]
(၁) အဆီ၊ ဆီၾကည္။ (ထီ) (၂) ႏြားျမဳံမ။
vasa:ဝသ(တိ)
[ဝိသ+အ+အႏၲ။]
ေနေသာ၊ သူ။
vasa:ဝသ(ႀကိ)
[ဝိသ+အ+ဟိ။ ဟိဝိဘတၱိေလာေပါ။]
(သင္) ေနပါေလာ့= ေနေခ်ေလာ့။။
vasa:ဝသ
ဘူ = ကႏၲိ နိဝါသ ပဂၣရေဏသု-ႏွစ္သက္ျခင္း,ေနျခင္း,ယိုေစျခင္းတို႔၌။ ဝသတိ၊ ဝစၧတိ။
စု = နတိ ဝါသန ေဆေဒ-ၫြတ္ျခင္း,ရနံ႔ထုံျခင္း,ျဖတ္ျခင္း၌။ ဝါေသတိ၊ ဝါသယတိ။
ဘူ+စု = ဝဓစၧာဒန သိေနေဟသု-ညႇဉ္းဆဲျခင္း,အဝတ္ဖုံး လႊမ္းျခင္း,ခ်စ္ခင္ႏွစ္သက္ျခင္း ေစးကပ္ျခင္းတို႔၌။
ဒိ = ႐ုေတ-တြန္ျမည္ျခင္း၌။ ဝႆတိ။
Vāsa,【阳】 1.生活,逗留,生活环境。 2.衣。 3.香水。 ~cuṇṇa,【中】 香粉。 ~ṭṭhāna,【中】 住宅。(p283)
vasā:①f.[Sk.vaśā] 牛,こうし.②f.[Sk.vasā] 膏,あぶら,脂肪.-tela 獣油.-bhesajja 脂薬.
Vasā,2,【阴】脂肪,油脂(fat,tallow,grease)。
Vasā,1 (Vedic vawā; cp.vāwitā),【阴】成牛(a cow (neither in calf nor giving suck))。
vasā:ဝသာ(ထီ)
[ဝသ+အ=) ဝသ+အာ]
ဝသ-(၃)-ၾကည့္။
vasā:ဝသာ (ဣ)
ႏြားမ။ အလိုသို႔ လိုက္ေသာ မိန္းမ။ အဆီ။ ဆီၾကည္။