Dữ liệu
từ điển được lấy từ Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED) gồm Pāli-Việt, Pāli-Anh, Pāli-Burmese (Myanmar), Pāli-Trung, Pāli-Nhật
Kết quả tìm cho từ Yoga
Pali Viet Abhidhamma Terms - Từ điển các thuật ngữ Vô Tỷ Pháp của ngài Tịnh Sự, được chép từ phần ghi chú thuật ngữ trong các bản dịch của ngài
yoga:phối,kết,pháp kết buộc,ách phược
Pali Viet Dictionary - Bản dịch của ngài Bửu Chơn
YOGA:[m] sự liên hệ,ràng buộc,sự bó lại,sự cố gắng,sự liên kết,sự dính líu,sự ráng sức,sự trộn lộn --kkhema [m] sự thoát khỏi ràng buộc --yutta [a] ràng buộc bởi sự quyến luyến --āvacara người hành đạo,hành giả --ātiga [a] người đã thắng được dây tái sinh
PTS Pali-English dictionary - The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Yoga,[Vedic yoga,see etym.under yuga & yuñjati.Usually m.; pl.nt.yogāni occurs at D.II,274 in meaning “bonds”] lit.“yoking,or being yoked,” i.e.connection,bond,means; fig.application,endeavour,device.-- 1.yoke,yoking (rare?) J.VI,206 (meant here the yoke of the churning-sticks; cp.J.VI,209).-- 2.con‹-› nection with (-°),application to; (natural) relation (i.e.body,living connection),association; also conjunction (of stars).mānusaka yoga the relation to the world of men (the human body),opp.dibba yoga: S.I,35=60; Sn.641; Dh.417; expld at DhA.IV,225 as “kāya.” ‹-› association with:D.III,176; application:Vism.520 (+uppāda).yogato (Abl.) from being connected with,by association with PvA.40 (bālya°),98 (sammappadhāna°).-- pubba° connection with a former body,one’s former action or life-history J.V,476; VI,480; Miln.2.See pubbe1.-- aḍḍhayoga a “half-connected” building,i.e.a half-roofed monastery Vin.I,239; Vism.34.-- nakkhatta° a conjunction of planets,peculiar constellation (in astrology) J.I,82,253 (dhana-vassāpanaka suitable for a shower of wealth); III,98; DhA.I,174; DhsA.232 (in simile).-- 3.(fig.) bond,tie; attachment (to the world and its lusts),or what yokes to rebirth (Cpd.1712).There are 4 yogas,which are identical with the 4 oghas viz.kāma°,bhava°,diṭṭhi°,avijjā°,or the bonds of craving,existence,false views,and ignorance; enumd in detail at A.II,10; D.III,230,276; J.I,374; cp.Ps.I,129 (catūhi yogehi yutto lokasannivāso catu-yoga-yojito); VbhA.35.Mentioned or referred to at S.V,59; Dhs.1059 (ogha+,in defn of taṇhā),cp,Dhs.trsln 308; Nett 31 (with ogha),114 (id.); as sabba- (or sabbe) yogā at Th.2,4; 76; S.I,213; DhA.III,233; severally at It.95 (bhava-yoga-yutta āgāmī hoti,+kāma°); ogha+yoga: Pug.21 (avijjā°); Vism.211,684; cp.also D.II,274 (pāpima-yogāni the ties of the Evil one); It.80 (yogā pamocenti bahujanaṁ).-- 4.application,endeavour,undertaking,effort DhA.III,233,234 (=samma-ppadhāna).yogaṁ karoti to make an effort,to strive after (Dat.) S.II,131; A.II,93 (āsavānaṁ khayāya y.karaṇīya); Miln.35.yogaṁ āpajjati to show (earnest) endeavour,to be active S.III,11 sq.; Vbh.356 (attanā).-- dhamma° one who is devoted to the Dhamma A.III,355; yutta° (bent on,i.e.) earnest in endeavour J.I,65; yāca° given to making offerings:see yāca.-- 5.pondering (over),concentration,devotion M.I,472; Dh.209 (=yoniso manasikāra DhA.III,275),282 (same expln at DhA.III,421); Miln.3; Vbh.324 (yoga-vihitesu kamm’& sipp’--āyatanesu; VbhA.410 expls:y.vuccati paññā; -- perhaps better to above 4?).-- 6.(magic) power,influence,device,scheme J.VI,212 (yoga-yogena practice of spells etc.=tāya tāya yuttiyā C.); PvA.117 (combd with manta,ascribed to devas).-- 7.means,instrument,remedy J.I,380 (vamana° an emetic); VI,74 (ekaṁ yogaṁ datvā; but we better read bhesajjaṁ tassa datvā for vatvā,and ekaṁ yogaṁ vatvā for datvā; taking yoga in meaning of “charm,incantation”); Miln.109 (yena yogena sattānaṁ guṇa-vaḍḍhi ...tena hitaṁ upadahati).
--âtiga one who has conquered the yoke,i.e.bond of the body or rebirth It.61 (muni),81 (id.).--âtigāmin= °âtiga; A.II,12 (same as sabba-yoga-visaṁyutta).--âvacara “one at home in endeavour,” or in spiritual (esp.jhāna-) exercises; one who practises “yoga”; an earnest student.The term is peculiar to the Abhidhamma literature.-- J.I,303,394,400; III,241 (saṁsārasāgaraṁ taranto y.); Ps.II,26; KvuA 32; Miln.33 sq.43,366,378 sq.; Vism.245 (as hunter) 246 (as begging bhikkhu),375 (iddhi-study),587,637,666,708; DhA.II,12 (padhānaṁ padahanto y.); III,241 (°bhikkhu); DhsA.187 (ādhikammika),246 (°kulayutta); VbhA.115,220,228 (as bhikkhu on alms-round),229 (as hunter),258,331; KhA 74; SnA 20,374.--kkhema [already Vedic yoga-kṣema exertion & rest,acquisition & possession] rest from work or exertion,or fig.in scholastic interpretation “peace from bondage,” i.e.perfect peace or “uttermost safety” (K.S.II.132); a freq.epithet of nibbāna [same in BSk.:yogakṣema,e.g.Divy 98,123,303,498] M.I,117 (°kāma),349,357,(anuttara); S.I,173 (°adhivāhana); II,195 (anuttara),226; III,112 (°kāma,neg.); IV,125; V,130 sq.; A.I,50 (anuttara); II,40,52 (a°),87,247; III,21,294 sq.353; D.III,123,125,164 (°kāma); Vin.II,205=It.11 (°ato dhaṁsati,whereas Vin °ā padhaṁsati); It.9,27 (abhabbo °ssa adhigamāya); Th.2,6; Sn.79 (°adhivāhana),425; Dh.23 (anuttara,cp.DhA.I,231); Ps.I,39; II,81; Vbh.247 (kulāni y-kh-kāmāni,which VbhA.341 expls:catūhi yogehi khemaṁ nibbhayaṁ icchanti); ThA.13.--kkhemin finding one’s rest,peace,or salvation; emancipated,free,an Arahant S.III,13 (accanta°); IV,85; A.II,12; IV,310 (patta°); V,326 (accanta°); DhA.III,233,234 (=sabba-yoga-visaṁyutta); neg.a° not finding one’s salvation A.II,52 (in verse)=Ps.II,80; It.50.--ññu knowing the (right) means Miln.169 sq.--bahula strong in exertion A.III,432.--yutta (Mārassa) one who is tied in the bonds (of Māra) A.II,52 (so read for °gutta; the verse also at Ps.II,80,81,and It.50).--vibhāga dividing (division) of the relation (in grammar:to yoga 2) SnA 266.(Page 558)
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
Yoga,(‹yuj轭),【阳】音译:瑜伽。连接(connection),束缚(bond),执著(attachment (to the world and its lusts)),努力(endeavour),工具(means)。yogakkhema,【阳】瑜伽安稳,从执著中释放(release from the attachments)。yogayutta,【形】被执著束缚的。yogagāvacara,【阳】修瑜伽的人,修行者。yogagātiga,【形】已经征服再生的束缚者。