Kết quả tìm cho từ abhaya
ABHAYĀ:[a] cây duốt núi màu vàng,cây kha lê lặc (dùng làm thuốc)
ABHAYA:[a] an toàn,khỏi sợ [nt] sự an toàn
Abhaya,(adj.) [a + bhaya] free from fear or danger,fearless,safe Dh.258. -- nt. abhayaṁ confidence,safety Dh.317,cp. DhA.III,491. For further refs. see bhaya. (Page 61)
abhayā,(f.),yellow myrobalan.
abhaya:a. n. [a-bhaya] 無畏,無怖. -da 施無畏. -dāna無畏施.
abhaya:[adj.] safe; fearless. (nt.),safety.
Abhayā:A Therī. She belonged to a family in Ujjeni and was the playmate of Abhayamātā (Padumavatī). When the latter joined the Order,Abhayā,too,left the world. As she was meditating in Sītavana,the Buddha sent forth a ray of glory to encourage and help her; she thereupon became an arahant (ThigA.33-4).
Two verses are attributed to her in the Therīgāthā (35,46).
In the time of Sikhī Buddha she was born in a noble family and became the chief queen of the Buddha’s father,Arunavā. One day she offered to the Buddha some lotuses which the king had given her. As a result,in later births her body was the colour of the lotus and bore the perfume of the lotus.
Seventy times she reigned as queen of heaven and she was chief queen of sixty-three cakkavattis (ThigA. loc. cit.). She is evidently to be identified with Sattuppalamālikā of the Apadāna (ii.517-18).
Abhaya:1. Abhaya Thera.-An arahant. He was a Brahmin of Sāvatthi who,having heard the Buddha preach,entered the Order. One day,while going to the village for alms,he was disturbed in mind by an attractively dressed woman,but he recollected himself and developed insight (Thag.v.98; ThagA.i.201-2).
In a former birth he had met Sumedha Buddha in the forest and had offered him a wreath of salala-flowers. Nineteen kappas ago he was born sixteen times as king,his name being Nimmita. He is probably to be identified with the Thera Vatamsakiya of the Apadāna (i.174).
2. Abhaya.-Commonly called Abhayarājakumāra.
He was the son of King Bimbisāra and ofPadumavatī,the belle ofUjjeni. When the boy was seven years old,his mother sent him to the king and he grew up with the boys of the court. He first came under the influence of the Nigantha Nātaputta,who taught him a dilemma to set the ”Samana Gotama.” In the Buddha’s reply,the prince recognised the defeat of theNigantha and the supreme Enlightenment of the Exalted One,whose disciple he then became. Later,when the king died,Abhaya was disturbed in mind,and entered the Order. On the occasion of the preaching of the Tālacchiggalūpama Sutta (probably the same as S.v.455 and M.iii.169),he became a Stream-enterer and afterwards attained arahantship (Thag.26; ThagA.i.83-4 also ThagA.39. In ThagA. his mother’s name does not appear). The Abhayarājakumāra Sutta (M.i.392ff ) contains the dilemma episode. It also mentions that at the time the prince had a little son of whom he was evidently very fond.
In the Samyutta Nikāya (S.v.126-8) he is stated as having visited theBuddha at Gijjhakūta and discussed with him the views ofPūrana Kassapa. The Buddha teaches him about the seven bojjhangas.
In the Vinaya (i.269),Abhaya is mentioned as having discoveredJīvaka Komārabhacca lying on a dung-heap (cast there by the orders of his mother,the courtesan Sālāvatī),and having brought him up.
The Anguttara Commentary (i.216),on the other hand,says that Abhaya was Jīvaka’s natural father.
As a reward for quelling a disturbance on the frontier,Abhaya was given a skilled nautch girl by his father,Bimbisāra. For seven days he enjoyed her company to the exclusion of all else,but on the seventh day she died. Disconsolate,he sought comfort from the Buddha,who assuaged his grief (DhA.iii.166-67; cf. the story of Santati).
The Apadāna (ii.502-4) gives the story of his past. He had been a brahmin of Hamsavatī,skilled in the Vedas; having heard the Buddha Padumuttara preach,he was converted and joined the Order,where he spent his time singing the greatness of the Buddha.
The Theragāthā Commentary (i.83-4) quotes,in his story,some verses in the Apadāna,which in the Apadāna itself are ascribed to a Thera Ketakapupphiya. They state that he offered a ketaka-flower to the Buddha Vipassī,Perhaps Ketakapupphiya was the title of another Thera,whose real name was Abhaya,and hence the stories were confused (ii.449-50).
See also Abhaya (3).
3. Abhaya.-A Licchavi ofVesāli generally (E.g.,GS.i.200,n.2; ii.211,n.2; KS.v.107,n.2.),but wrongly,identified with Abhayarājakumāra. On one occasion he comes with another Licchavi,Pandita Kumāraka,to Ananda in theKūtāgārasālā in Vesāli,and discusses with him certain views held by Nigantha Nātaputta. Ananda teaches him the Buddha’s three Ways of purification (For details see A.i.220-2). On another occasion he visits the Buddha,again at Vesāli,with the Licchavi Sālha; the latter asks the Buddha’s views on purity of morals and self-mortification. The Buddha tells him of the Ariyan Way and explains its implications by various similes (See A.ii.202-4). We are not told that either of them became converts on this occasion.
4. Abhaya.-A Thera. He and Tissadatta Thera are mentioned together,in several Commentaries (DA.iii.786; MA.i.234; AA.i.273; VibhA.275) as examples of persons worthy of being associated with,because of their possession of ready attention (upatthita-sati). This perhaps refers to Abhaya (1) or,more probably,to one of the three Abhayas mentioned with their titles in the Digha Commentary on the Mahāparinibbāna Sutta (DA.ii.530:Mahāgatimba-Abhaya,Dighabhānaka-Abhaya and Tipitaka Culābhaya) in its exegesis on the word upatthita-sati.
5. Abhaya.-King of Ceylon (then known as Ojadīpa) in the time of Kakusandha Buddha. His capital was Abhayanagara. Sp.i.86; Mhv.xv.59.
6. Abhaya.-King of Ceylon (414-394 B.C.). He was the eldest son of Panduvāsudeva and reigned in Upatissagāma. Later,when the usurper Pandukābhaya came to the throne,he killed all his other nine uncles,sparing only Abhaya,because the latter had befriended both him and his mother,Ummādacittā. (It was he who prevented Cittā from being killed at birth,Mhv.ix.3). Abhaya was made Nagaraguttika (Guardian of the City),administering the government by night; he was the first holder of that office. Mhv.ix.3,9; x.52,80,105.
7. Abhaya.-Personal attendant of Atthadassī Buddha. Bu.xv.19.
8. Abhaya.-Eldest son of King Mutasīva of Ceylon. He renounced the succession in favour of his younger brother,Tissa,who later became known as Devānampiyatissa (MT.302).
9. Abhaya.-Father of Khañjadeva. Mhv.xxiii.78.
10. Abhaya.-A monk,chief of the ascetics who dwelt in the Pañca-parivenamūla monastery. He was sent by King Kittisirimegha (q.v.) to fetch the king’s son (Cv.lxvii.61).
11. Abhaya.-Author of the Mahātikā on Saddatthabhedacintā (Gv.63). He was a native of Pagan,and is also credited with the authorship of the Sambhandhacintā-tīkā. Bode,op. cit.,22,and n.8.
12. Abhaya.-A brigand,commonly called Cora-Abhaya (q.v.).
13. Abhaya (Abhayupassaya).-A nunnery built by King Mahāsena. Mhv.xxxvii.43.
14. Abhaya.-Nephew of Khallātanāga. MT.444.
For others named Abhaya see under their titles,e.g. Mahāgatimba,Dīghabhānaka,Meghavanna,etc.
15. Abhaya.-Called Abhidhammika Abhaya. A monk of Vālikapitthi Vihāra (q.v.).
abhayā:The plant terminalia citrina
abhayā:abhayā(thī)
အဘယာ(ထီ)
[na+bhayā]
[န+ဘယာ]
abhayā:abhayā(thī)
အဘယာ(ထီ)
[na+bhayā]
[န+ဘယာ]
abhaya:abhaya(na)
အဘယ(န)
[na+bhaya]
[န+ဘယ]
abhaya:abhaya(pu)
အဘယ(ပု)
[na+bhaya]
[န+ဘယ]
abhayā:"အဘယာ(ထီ)
[န+ဘယာ]
ဖန္ခါး။ ၾကဇု။
abhayā:"အဘယာ(ထီ)
[န+ဘယာ]
အဘယာမည္ေသာ ေထရီ။ အဘယေတၳရီ-လည္းၾကည့္။
abhayā:အဘယာ(ဣ)
ငါးေျမႇာင့္ရွိေသာ ၾကစုသီး။ ဖန္ခါးပင္။Terminalia Chebula
abhaya:အ-ဘယ(န)
ေဘးမရွိျခင္း။ ပန္းရင္း။Andropogon Muricatum
Abhayā,【阴】诃子。1.一种东印度乔木 (Terminalia chebula),常绿乔木,叶子卵形或椭圆形。果实像橄榄,可以入药,有轻泻、止咳等作用。产於中国云南、广东,以及印度、缅甸、马来亚等地。它是「三果粉」(Triphala churna)的三种成份之一,Amalaki,Vibhitaki and Harītaki(=abhayā),治疗消化不良dyspepsia,痔疮piles,血浊impurity of blood,眼睛感染irritation in eye & 出血haemorrhage。)。2.这种植物的果实,也叫藏青果。
Abhayā,【阴】 诃子 ①(一种东印度乔木 (Terminalia chebula),常绿乔木,叶子卵形或椭圆形。果实象橄榄,可以入药,有轻泻、止咳等作用。产于中国云南、广东,以及印度、缅甸、马来亚等地)。②这种植物的果实。‖ 也叫藏青果。(p31)
abhaya:အ-ဘယ(တိ)
ေဘးမရွိေသာ။
abhaya:"အဘယ(ပု)
[န+ဘယ]
(၁) (က) အဘယမည္ေသာ လိစၧဝီမင္းသား။ (ခ) အဘယမည္ေသာ မင္းသား။ အဘယရာဇကုမာရ-ၾကည့္။ (ဂ) အဘယမည္ေသာ ပုဏၰားလုလင္၊ ေနာက္ရဟန္းျပဳသည္။ အဘယ (၃) (ဂ) ၾကည့္။ မူရင္းၾကည့္ပါ။
abhaya:"အဘယ(န)
[န+ဘယ]
(၁) (က) ေဘးမရွိျခင္း၊ ေဘးကင္းျခင္း၊ ေဘးမဲ့ျခင္း။ (ခ) မေၾကာက္သင့္-ေၾကာက္စရာမဟုတ္-ေဘးမရွိ-ေသာအရာ။ ရာဂစေသာ ေဘး,ကိေလသာေဘး-ျဖစ္ရာ-ျဖစ္ေၾကာင္း-မဟုတ္ေသာ ဆြမ္းခြက္,ဆြမ္းသပိတ္။ (၂) (က) မေၾကာက္သင့္ေသာ အရာ။ (ခ) မေၾကာက္ျခင္း။ (တိ) (၃) (က) ေဘးမရွိေသာ၊ လူအေပါင္း၏ ေဘးျဖစ္ေၾကာင္း မဟုတ္ေသာ၊ သူ၊ ပညာရွိ။ (ခ) ေဘးျဖစ္ရာမဟုတ္ေသာ၊ သူ၊ ပညာရွိ။ (ခ) ေဘးျဖစ္ရာ မဟုတ္ေသာ၊ သူ၊ မိတ္ေဆြ။ (၄) (က) ေဘးမရွိ-ေဘးကင္း-ရာအရပ္။ (ခ) ခိုးသူစေသာ ေဘးမရွိရာအရပ္။ (၅) (က) ေဘးကင္းရာ နိဗၺာန္။ (ခ) ေဘးမရွိရာအရပ္၊ ထိုအရပ္သို႔ ေရာက္ေသာသူအား ေဘးမရွိျခင္း၏ အေၾကာင္းျဖစ္ေသာ တရား၊ နိဗၺာန္။ အဇရ-(ခ)-ယွဉ္ၾကည့္ပါ။ (ဂ) အတၳာႏုဝါဒ စေသာ ေဘး,ဝဋ္ေဘးတို႔၏ အခ်င္းခပ္သိမ္း မရွိရာ နိဗၺာန္။ (ဃ) ႐ူပစ်ာန္ ၄-ပါး အ႐ူပစ်ာန္ ၄-ပါးဟူေသာ ပရိယာယနိဗၺာန္ ၈-ပါး၊ အရဟတၱဖိုလ္ဟူေသာ နိပၸရိယာယ နိဗၺာန္တစ္ပါးအားျဖင့္ အဘယနိဗၺာန္ ၉-ပါး။ (၆) ေၾကာက္ျခင္းကင္းေသာ၊ သူ။ မူရင္းၾကည့္ပါ။
Abhaya,(a无+bhaya恐惧),【形】安全的,无畏的。【中】无恐惧。
Abhaya,【形】 安全的,无畏的。 【中】 安全。(p31)
abhaya:a. n. [a-bhaya] 無畏,無怖.-uparata不怖畏抑制者(阿罗汉).-ṭṭhāna无畏处. -da 施無畏,施無畏者. -dakkhiṇā,-dāna無畏施.-patta无畏逮得者
abhaya:a. n. [a-bhaya] 無畏,無怖. -da 施無畏. -dāna無畏施.