Dữ liệu
từ điển được lấy từ Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED) gồm Pāli-Việt, Pāli-Anh, Pāli-Burmese (Myanmar), Pāli-Trung, Pāli-Nhật
Kết quả tìm cho từ abhirūpa
Abhirūpa,(adj.) [abhi + rūpa] of perfect form,(very),handsome,beautiful,lovely Sn.410 (= dassaniya’aṅgapaccanga SnA 383); J.I,207; Pug.52; DA.I,281 (= aññehi manussehi adhikarūpa); VvA.53; PvA.61 (= abhikkanta). Occurs in the idiomatic phrase denoting the characteristics of true beauty abhirūpa dassanīya pāsādika (+ paramāya vaṇṇa-pokkharatāya samannāgata),e. g. Vin.I,268; D.I,47,114,120; S.II,279; A.II,86,203; Nd2 659; Pug.66; DhA.I,281 (compar.); PvA.46. (Page 68)
abhirūpa:a. [abhi-rūpa] 殊妙的,端正的,美麗漂亮的. ~tara a.〔比較級〕.
abhirūpa:[adj.] lovely; handsome.
Abhirūpa:She was born in Kapilavatthu as the daughter of the chief of the Sākiyan Khemaka and was named Nandā. Owing to her great beauty and charm she became known as Abhirūpā-Nandā.
On the day appointed for her to select her husband,the Sākiyan youth,on whom her choice was to have fallen,died,and her parents made her leave the world against her will.
The Apadāna account (ii. 609) does not mention the suitor’s death,but states that many sought her hand and caused great trouble,to avoid which her parents made her join the Order.
Even after she had entered the Order she avoided going into the Buddha’s presence,being infatuated with her own beauty and fearing the Master’s rebuke. In order to induce her to come to him,the Buddha directed Mahā Pajāpatī to see that all the nuns came for instruction. When Nandā’s turn came she sent another in her place. The Buddha refused to recognise the substitute,and Nandā was compelled to go herself. As she listened to the Buddha preaching,he,by his magic power,conjured up a beautiful woman and showed her becoming aged and fading,causing anguish to arise in Nandā’s heart. At the opportune moment,the Buddha drove home the truth of the impermanence of beauty. Meditating on this topic,she later became an arahant (ThigA.81f. ; SnA.i.241-2).
The two verses preached to her by the Buddha,which she made the subject of her meditations,are given in the Therīgāthā (vv.19,20).
In the time of Vipassī Buddha,Nandā had been the daughter of a wealthy burgess in the Buddha’s native town of Bandhumatī. Having heard the Buddha preach she became his pious follower,and,at his death,made an offering of a golden umbrella decked with jewels to the shrine built over his ashes (Ap.ii.608).
The verses quoted in the Therīgāthā Commentary,as having been taken from the Apadāna,really belong to Mettā,and are found in the Apadāna (ii. 515) ascribed to Ekapindadāyikā. The correct verses are found in the Apadāna under the name of Abhirūpa Nandā,and agree with the story given in the text of the Therīgāthā Commentary.
abhirūpa:abhirūpa(ti)
အဘိ႐ူပ(တိ)
[abhi+rūpa. abhirūpa-saṃ. (1) tūso,ññīso. (2) nha so,--so,so. (3) --so. sabhokyacarāso,lhapa--so. (4) -si-limmā-so,-paññā-rhiso. kotthubha- vīlyaṃ.]
[အဘိ+႐ူပ။ အဘိ႐ူပ-သံ။ (၁) တူေသာ၊ ကိုက္ညီေသာ။ (၂) စိတ္ႏွလုံးကို ေဆာင္ေသာ၊ ေပ်ာ္ရႊင္-ခ်မ္းေျမ့-ဖြယ္ေသာ၊ ေကာင္းေသာ။ (၃) ခ်စ္-ႏွစ္သက္-အပ္ေသာ။ သေဘာက်စရာေကာင္းေသာ၊ လွပ-တင့္တယ္-ေသာ။ (၄) တတ္-သိ-လိမၼာ-ေသာ၊ ဉာဏ္-ပညာ-ရွိေသာ။ ေကာတၳဳဘ-ႏွင့္ ဝီလ်ံ။]
abhirūpa:"အဘိ႐ူပ(တိ)
[အဘိ+႐ူပ။ အဘိ႐ူပ-သံ။ (၁) တူေသာ၊ ကိုက္ညီေသာ။ (၂) စိတ္ႏွလုံးကို ေဆာင္ေသာ၊ ေပ်ာ္ရႊင္-ခ်မ္းေျမ့-ဖြယ္ေသာ၊ ေကာင္းေသာ။ (၃) ခ်စ္-ႏွစ္သက္-အပ္ေသာ။ သေဘာက်စရာေကာင္းေသာ၊ လွပ-တင့္တယ္-ေသာ။ (၄) တတ္-သိ-လိမၼာ-ေသာ၊ ဉာဏ္-ပညာ-ရွိေသာ။ ေကာတၳဳဘ-ႏွင့္ ဝီလ်ံ။]
(၁) အလြန္ႏွစ္သက္-အပ္-သင့္-ထိုက္-ဖြယ္-ေသာ၊ လွပ-တင့္တယ္-ေသာ။ (၂) (က) ေကာင္းေသာ အဆင္းရွိေသာ၊ လွေသာ၊ သူ။ (ခ) လေရာင္ေၾကာင့္ အလြန္လွ်င္ ေကာင္းေသာ အဆင္းရွိေသာ။ သာယာေသာ။ (ဂ) အျခားသူတို႔ထက္ သာလြန္လွပေသာ အဆင္းရွိေသာသူ။ (ဃ) ထူးကဲ-တင့္တယ္-ေသာ အဆင္း,သဏၭာန္,အရပ္အေမာင္းရွိေသာ၊ သူ။ (င) ျမတ္ေသာ အဆင္းရွိေသာ၊ သူ။ (စ) အလွတကာတို႔၏ ထိပ္ေခါင္တင္-အလွဘုရင္-အျဖစ္ေရာက္ေသာ အဆင္းရွိေသာ၊ သူ။ (၁) အဘိကၠႏၲဝဏၰ-ၾကည့္။
abhirūpa:အဘိ-႐ူပ(တိ)
အဆင္းလွသည္။
abhirūpa:a. [abhi-rūpa] 殊妙なる,端正なる,麗わしき. ~tara a. 〔比較級〕.
Abhirūpa,【形】 可爱的,英俊的。(p35)
Abhirūpa,(abhi超胜+rūpa形色),【形】形色端严。SnA.v.410./II,383.︰Abhirūpoti dassanīyaṅgapaccaṅgo.(形色端严︰肢体匀称,众所乐见。)