abhisamaya
					
					Abhisamaya,[abhi + samaya,from sam + i,cp. abhisameti & sameti; BSk. abhisamaya,e. g. Divy 200,654] “coming by completely”,insight into,comprehension,realization,clear understanding,grasp,penetration. See on term Kvu trsl. 381 sq. -- Esp. in full phrases:attha° grasp of what is proficient S.I,87 = A.III,49 = It.17,cp. A.II,46; ariyasaccānaṁ a. full understanding of the 4 noble truths S.V,415,440,441 [cp. Divy 654:anabhisamitānāṁ caturnāṁ āryasatyānāṁ a.]; Sn.758 (sacca° = sacc’âvabodha SnA 509); Miln.214 (catusacc°); Sdhp.467 (catusacc°),525 (saccānaṁ); dhamm’âbhisamaya full grasp of the Dhamma,quasi conversion [cp. dharm’âbhisamaya Divy 200] S.II,134; Miln.20,350; VvA.219; PvA.9 etc. frequent; sammā-mān’âbhisamaya full understanding of false pride in ster. phrase” acchecchi (for acchejji) taṇhaṁ,vivattayi saññojanaṁ sammāmānâbhisamayā antam akāsi dukkhassa” at S.IV,205,207,399; A.III,246,444; It.47; cp. māna° S.I,188 = Th.2,20 (tato mānâbhisamayā upasanto carissasi,trsl. by Mrs. Rh. D. in K. S. 239 “hath the mind mastered vain imaginings,then mayst thou go thy ways calm and serene”); Sn.342 (expld. by mānassa abhisamayo khayo vayo pahānaṁ SnA 344). Also in foll. passages:S.II,5 (paññāya),104 (id.),133 sq. (Abhisamaya Saṁyutta); Sn.737 (phassa°,expld. ad sensum but not at verbum by phassa-nirodha SnA 509); Ps.II,215; Pug.41; Vv 1610 (= saccapaṭivedha VvA.85); DA.I,32; DhA.I,109; VvA.73 (bhāvana°),84 (sacchikiriya°); Dpvs.I,31. --anabhisamaya not grasping correctly,insufficient understanding,taken up wrongly S.III,260; Pug.21; Dhs.390,1061,1162 (Mrs. Rh. D. trsls. “lack of coordination”). (Page 71)