Kết quả tìm cho từ ama
āma:sống sít,còn sống,sống tươi(chưa chín)
ĀMĀ:[f] con sen,cô hầu,con ở
ĀMA:āmaka [a] còn sống,còn tươi,chưa chín --gandha [m] mùi chí rận,sán lải,mùi thịt --kasusāna [nt] địa mộ,nơi bỏ tử thi cho thú vật ăn
Āma,1 (indecl.) [a specific Pāli formation representing either amma (q. v.) or a gradation of pron. base amu° “that” (see asu),thus deictic-emphatic exclamn. Cp. also BSk. āma e. g. Av. Ś I.36] affirmative part. “yes,indeed,certainly” D.I,192 sq. (as v. l. BB.; T. has āmo); J.I,115,226 (in C. expln. of T. amā-jāta which is to be read for āmajāta); II,92; V,448; Miln.11,19,253; DhA.I,10,34; II,39,44; VvA.69; PvA.12,22,56,61,75,93 etc. (Page 103)
Āma,2 (adj.) [Vedic āma = Gr. w]mόs,connected with Lat. amārus. The more common P. form is āmaka (q. v.)] raw,viz. (a) unbaked (of an earthen vessel),unfinished Sn.443; (b) uncooked (of flesh),nt. raw flesh,only in foll. cpds.:°gandha “smell of raw flesh”,verminous odour,a smell attributed in particular to rotting corpses (cp. similarly BSk. āmagandha M Vastu III,214) D.II,242 sq.; A.I,280; Sn.241,242 (= vissagandha kuṇapagandha SnA 286),248,251; Dhs.625; and °giddha greedy after flesh (used as bait) J.VI,416 (= āmasaṅkhāta āmisa C.). (Page 103)
āma:① indecl. [Sk. BSk.〃] 是的,是那樣,唯然. -jāta 女奴隷之子. ② a. [〃] 生的(沒煮過的),不加工的. -gandha 生腥臭味,臭穢. -giddha 貪餌(追逐餌而貪求). -āsaya 生臟,胃.
āma:[adj.] raw; fresh; uncooked; not ripe. (ind.),yes.
amā:With,present with,near
amā:amā(bya)
အမာ(ဗ်)
[na+mā+ā]
[န+မာ+အာ]
āmā:āmā(thī)
အာမာ(ထီ)
«āma+ṇa+ā»
[အာမ+ဏ+အာ]
āma:āma(ti)
အာမ(တိ)
«ā+ama+a»
[အာ+အမ+အ]
āmā:အာမာ(ထီ)
[အာမ+ဏ+အာ]
အိမ္ေပါက္ကြၽန္မ၊ ဟုတ္ကဲ့,ေကာင္းပါၿပီဟု ဝန္ခံတတ္ေသာ ကြၽန္မ။ အာမာယဒါသ-လည္းၾကည့္။
ama:အမ
ဘူ+စု = ဂတိ ပီဠာ ေရာဂ ဘတၱိ သဒၵ ေဘာဇေနသု-သြားျခင္း,ႏွိပ္စက္ျခင္း,နာက်င္ျခင္း,ဆည္းကပ္ မွီဝဲျခင္း,အသံျပဳျခင္း,စားျခင္းတို႔၌။ အမတိ၊ အေမတိ၊ အမယတိ။
amā:"အမာ(ဗ်)
[န+မာ+အာ]
(၁) အတူတကြ။ (၂) အနီး။ အမစၥ,အမာဝသီ-တို႔လည္းၾကည့္။
amā:အမာ(အ)
အိမ္၌။ အိမ္သု႔ိ။ အတူတကြ။
āma:အာမ(အ)
မွန္ေပ၏။ ဟုတ္ေပ၏။အိမ္း။
āma:အာမ(တိ)
စိမ္းေသာ။ မက်က္ေသးေသာ။
āma:အာမ(ဗ်)
ဝန္ခံျခင္း၊ (အိမ္း,ေအး,ဟုတ္ကဲ့-စသည္ျဖင့္ ဝန္ခံျခင္း)။
āma:အာမ(တိ)
[အာ+အမ+အ]
(က) စိမ္းေသာ၊ မမွည့္ေသာ။ (ခ) စိမ္းေသာ၊ မက်က္ေသာ။
āma:①indecl. [Sk. BSk.〃] 然り,唯然. -jāta 奴隷女の子. ②a. [〃] なまの,加工しない. -gandha なまぐさ,臭穢. -giddha 餌を貪る. -āsaya 生臓,胃.
Āma,āmaka,【形】 生的,新鲜的,未煮过的,未成熟的。 ~gandha,【阳】讨厌的气味,肉。 ~kasusāna,【中】 停尸林,为了让野兽吃而丢弃尸体的场所。(p54)
Āma,【无】(表示答应的词:)是、唯〈书〉。(p54)
āma,āmaka,【形】生的,新鲜的,未煮过的,未成熟的。āmagandha,【阳】讨厌的气味,肉。āmakasusāna,【中】停屍林,为了让野兽吃而丢弃屍体的场所。Pāci.IV,264︰āmakadhaññaṁ nāma sāli vīhi yavo godhumo kaṅgu varako kudrusako.(生谷(即七谷):sāli 米(泰国说「小麦」wheat)、 vīhi 稻谷、yava 大麦(泰国说‘糯米’glutinous rice)、godhūma 小麦(泰国说「野豌豆」tares)、kaṅgu 黍(或小米、粟millet or sorghum)、varaka 豆(泰国说「薏苡仁」Job’s tears)、kudrūsaka 谷类)。)