Kết quả tìm cho từ apāṇa
ĀPĀṆA:[nt] hơi thở,thở ra --koṭika [a] hạn định đến suốt đời
ĀPĀNA:[nt] phòng giải khát --bhūmi [f] --maṇṇala [nt] phòng ăn,phòng đãi tiệc
Āpāṇa,[ā + pāṇa] life,lit. breathing,only in cpd. °koṭi the end of life Miln.397; Dāvs III,93; adj. --koṭika M.II,120; Vism.10. (Page 102)
Āpaṇa,[Sk. āpaṇa,ā + paṇ] a bazaar,shop Vin.I,140; J.I,55; V,445; Pv.II,322; Miln.2,341; SnA 440; DhA.I,317; II,89; VvA.157; PvA.88,333 (phal° fruit shop),215. (Page 102)
Apāna,(nt.) breathing out,respiration (so Ch.; no ref. in P. Cauon?) On Prāṇa & Apāna see G. W. Brown in J. Am. Or. Soc. 39,1919 pp. 104--112. See ānāpāna. (Page 54)
Āpāna,(nt.) [fr. ā + pā] drinking; drinking party,banquet; banqueting-hall,drinking-hall J.I,52 (°maṇḍala); V,292 (°bhūmi); Vism.399 (id.); DhA.I,213 (id.,rañño). (Page 102)
āpāna:[nt.] drinking hall.
āpāṇa:m. [ā-pāṇa] 生命. -koṭika 臨終的.
āpāna:n. [ā-pā-ana] 喝飲(的事),飲酒,酒場.
āpaṇa,(m.),bazaar; market. āpāṇa (nt.),breathing; exhalation.
apāna:n. [apa-ana] 出息,入息.
apāṇa:[nt.] breathing out.
āpāna:One of the Vanni chiefs of Ceylon,brought into subjection by Bhuvanekabāhu I. (Cv.xc.33)
Āpana:A city in the Anguttarāpa country (probably its capital). The Buddha once visited the city with 1,250 monks and the whole company was entertained by theJatila Keniya (Vin.i.245ff). From āpana the Buddha went on to Kusinārā (Vin.i.247). In the Samyutta Nikāya (S.v.225),āpana is spoken of as a township of theAngas (Angānam nigamo) and the Buddha is mentioned as having stayed there with Sāriputta.
Several suttas were preached at āpana,among them
the Potaliya Sutta (regarding Potaliya), (M.i.359ff) the Latukikopama Sutta (to Udāyi) (M.i.447ff), the Sela Sutta (regarding Sela) (M.ii.146ff; Sn.pp.102ff) and the Saddha or āpana Sutta (S.v.225-7). āpana was a brahmin village and was the home of the ElderSela (ThagA.ii.47). On the occasion of the Buddha’s visit to āpana,during which he converted Sela and Keniya,he seems to have stayed at āpana for over a week and ordained three hundred monks in the company of Sela (Sn.,p.112).
According to Buddhaghosa (MA.ii.586),the village was called āpana because it had twenty thousand bazaars (āpanā) and was therefore distinguished for its shops (āpanānam ussannattā). Near the village,on the banks of the river Mahī,was the woodland where the Buddha stayed during his visits.
āpāna:āpāna(na)
အာပါန(န)
«apa+āna»
[အပ+အာန]
āpāna:āpāna(na)
အာပါန(န)
«ā+pā+yu»
[အာ+ပါ+ယု]
āpaṇa:āpaṇa(na)
အာပဏ(န)
«āpaṇa+ṇa»
[အာပဏ+ဏ]
āpaṇa:āpaṇa(pu,na)
အာပဏ(ပု၊န)
«ā+paṇa+a,āpaṇayante byavaharante asminti āpaṇo. ,ṭī.213»
[အာ+ပဏ+အ၊အာပဏယေႏၲ ဗ်ဝဟရေႏၲ အသၼိႏၲိ အာပေဏာ။ ဓာန္၊ ဋီ။၂၁၃]
apāna:apāna(na)
အပါန(န)
[apa+āna]
[အပ+အာန]
apāṇa:apāṇa(pu)
အပါဏ(ပု)
[na+pāṇa]
[န+ပါဏ]
āpaṇa:အာပဏ(န)
[အာပဏ+ဏ]
အာပဏမည္ေသာ နိဂုံး၊ အာပဏမည္ေသာ ရြာႀကီး။ အဂၤုတၱရာပ ဇနပုဒ္ရွိ ပုဏၰားရြာ ျဖစ္သည္။ ၎ရြာ၌ ေစ်း႐ုံ,ေစ်းတန္း ႏွစ္ေသာင္းရွိရကား ေစ်း႐ုံေပါင္းမ်ားစြာ ရွိေသာေၾကာင့္ အာပဏဟု ေခၚသည္။
āpāna:အာပါန(န)
[အပ+အာန]
ထြက္သက္ေလ။ အပါန-ၾကည့္။
āpāna:အာပါန(န)
[အာ+ပါ+ယု]
အရက္ဝိုင္း၊ ေသေသာက္ရာ အစည္းအေဝး။
āpāna:အာ-ပါန(န) (အာ√ပါ+ယု)
ေသာက္ျခင္း။ ေသေသာက္ျခင္း။ ေသေသာက္ပြဲ။ အရက္ဝိုင္း။
apāṇa:"အပါဏ(ပု)
[န+ပါဏ]
အပၸါဏ-ၾကည့္။
āpaṇa:အာ-ပဏ(ပ) (အာ√ပဏ္+အ)
ေဈး။ အိမ္ေဈး။ ဆိုင္။
āpaṇa:အာပဏ(ပု၊န)
[အာ+ပဏ+အ၊အာပဏယေႏၲ ဗ်ဝဟရေႏၲ အသၼိႏၲိ အာပေဏာ။ ဓာန္၊ ဋီ။၂၁၃]
ေရာင္းဝယ္ရာအရပ္၊ ေစ်း႐ုံ၊ ေစ်းတန္း၊ ေစ်းဆိုင္။
apāna:"အပါန(န)
[အပ+အာန]
(၁) ပင္သက္ေလ။ (၂) ထြက္သက္ေလ။
apāna:အပါန(ပ) (အပ√အန္+အ)
ဝင္သက္ေလ။ က်င္ႀကီးေပါက္။
āpaṇa,(Sk. āpaṇa,ā + paṇ),【阳】市集,市场(a bazaar,shop)。
apāna:n. [apa-ana] 出息,入息.
Āpāṇa,【中】 呼吸,呼出。 ~koṭika,【形】 命终的。(p53)
āpāna,【中】饮料,宴会。āpānabhūmi,【阴】āpānamaṇḍala,【中】宴会厅。
Āpāna,【中】 饮料,宴会。 ~bhūmi,【阴】 ~maṇḍala,【中】 宴会厅。(p53)
āpāna:n. [ā-pā-ana] 飲むこと,飲酒,酒場.
āpāṇa:m. [ā-pāṇa] 生命. -koṭika 臨終の.
āpāṇa,(ā + pāṇa),【中】生命,呼吸(life,lit. breathing,only in cpd. °koṭi the end of life Miln.397; Dāvs III.93)。āpāṇakoṭika,【形】命终的(M.II,120; Vism.10.)。