apaviṇāti
Apaviṇāti,is probably misreading for apaciṇāti (see apac° 2). As v. l. at J.V,339 (anapavinanto) for T. anupacinanto (expld. by avaloketi C.). Other vv. ll. are anuvi° & apavī°; meaning “not paying attention”. The positive form we find as apavīṇati “to take care of,to pay attention to” (c. Acc.) at M.I,324,where Trenckner unwarrantedly assumes a special root veṇ (see Notes p. 781),but the vv. ll. to this passage (see M. I.557) with apavīṇāti and apacinati confirm the reading apaciṇāti,as does the gloss apaloketi. (Page 53)