Kết quả tìm cho từ assa
ASSĀ:[f] ngựa cái (det sing của ima) đến cô,cho cô
ASSA:[m] con ngựa,một góc --khaluṅka [m] con ngựa hạ cấp --gopaka [m] mã phu,người chăn ngựa --ṭara [m] con lừa --ṭṭhara [m] vải đậy cho ngựa --damma [m] sự huấn luyện ngựa --dammaka [m] người huấn luyện ngựa --poṭaka [m] ngựa con --bandha [m] người giữ ngựa --bhaṇdaka [nt] đồ bắt kế ngựa -maṇṇala [nt] trường đua ngựa --medha [m] sự hy sinh của ngựa (để cúng thần) --raṭha [m] xe ngựa --vaṇija [m] người buôn ngựa --ājānīya [m] ngựa tài,ngựa thần
ASSA:(3rd sing) có thể (Dat và Gen của ima) cái này,của cái này
Assa,5 3.sg.Pot.of asmi (see atthi).(Page 90)
Assa,4 is Gen.Dat.sg.of ayaṁ,this.(Page 90)
Assa,1 [for aṁsa1,q.v.for etym.] shoulder; in cpd.assapuṭa shoulder-bag,knapsack i.e.a bag containing provisions,Instr.assupuṭena with provisions.Later exegesis has interpreted this as a bag full of ashes,and vv.ll.as well as Commentators take assa = bhasma ashes (thus also Morris J P T S.1893,10 without being able to give an etymology).The word was already misunderstood by Bdhgh.when he explained the Dīgha passage by bhasmapuṭena,sīse chārikaṁ okiritvā ti attho DA.I,267.After all it is the same as puṭaṁsa (see under aṁsa1).-- D.I,98,cp.A.II,242 (v.l.bhasma°); DA.I,267 (v.l.bhassa°).(Page 90)
Assa,2 [for aṁsa2 = Sk.aśra point,corner,cp.Sk.aśri,Gr.a)/kros & o)cuζ sharp,Lat.acer] corner,point; occurs only in cpd.caturassa four-cornered,quadrangular,regular (of symmetrical form,Vin.II,316; J.IV,46,492; Pv.II,119.Perhaps also at Th.2,229 (see under assa3).Occurs also in form caturaṁsa under catur).(Page 90)
Assa,3 [Vedic aśva,cp.Av.aspō; Gr.i(/ppos,dial.i(/kkos; Lat.equus; Oir.ech; Gall.epo-; Cymr.ep,Goth.aíhva; Os.ehu; Ags.eoh) a horse; often mentioned alongside of and combd. with hatthi (elephant) Vin.III,6 (pañcamattehi assa-satehi),52 (enumd. under catuppadā,quadrupeds,with hatthi oṭṭha goṇa gadrabha & pasuka); A.II,207; V,271; Sn.769 (gavâssa).At Th.II,229 the commentary explains caturassa as “four in hand" ; but the context shows that the more usual sense of caturassa (see assa2) was probably what the poet meant; Dh.94,143,144 (bhadra,a good horse),380 (id.); Vv 203 (+ assatarī); VvA.78; DhA.I,392 (hatthi-assâdayo); Sdhp.367 (duṭṭh°).
--ājāniya [cp.BSk.aśvājāneya Divy 509,511] a thoroughbred horse,a blood horse A.I,77,244; II,113 sq.,250 sq.; III,248,282 sq.; IV,188,397; V,166,323; PvA.216.See also ājāniya. --âroha one who climbs on a horse,a rider on horseback,N.of an occupation “cavalry" D.I,51 (+ hatthâroha; expld. at DA.I,156 by sabbe pi assācariyaassavejja-assabhaṇḍādayo).--kaṇṇa N.of a tree,Vatica Robusta,lit.“horse-ear" (cp.similarly Goth.aíhva-tundi the thornbush,lit.horse-tooth) J.II,161; IV,209; VI,528.--khaluṅka an inferior horse (“shaker"),opp.sadassa.A.I,287 = IV.397.--tthara a horse cover,a horse blanket Vin.I,192; D.I,7 --damma a horse to be tamed,a fierce horse,a stallion A.II,112; °sārathi a horse trainer A.II,112,114; V,323 sq.; DhA.IV,4.--potaka the young of a horse,a foal or colt J.II,288.--bandha a groom J.II,98; V,449; DhA.I,392.--bhaṇḍa (for °bandha? or should we read °paṇḍaka?) a groom or horse-trainer,a trader in horses Vin.I,85 (see on form of word Kern,Toev.p.35).--bhaṇḍaka horse-trappings J.II,113.--maṇḍala circus Vism.308,cp.M.I,446.--maṇḍalika exercising-ground Vin.III,6.--medha N.of a sacrifice:the horse-sacrifice [Vedic aśvamedha as Np.] S.I,76 (v.l.sassa°); It.21 (+ purisamedha); Sn.303.--yuddha a horse-fight D.I,7.--rūpaka a figure of a horse,a toy horse DhA.II,69 (+ hatthi-rūpaka).--lakkhaṇa (earning fees by judging) the marks on a horse D.I,9.--laṇḍa horse-manure,horsedung DhA.IV,156 (hatthi-laṇḍa +).--vāṇija a horsedealer Vin.III,6.--sadassa a noble steed of the horse kind A.I,289 = IV.397 (in comparison with purisa°).(Page 90)
assa:[3rd sing.potential] may be.(Dat.and Gen.sing.of ima:) to this; of this.(m.),1.a horse; 2.a corner.
assā,(f.),a mare.(Dat.and Gen.sing.of ima:) to her; of her.
assa:Of him,his; to him,to it,etc.
assa:assa(ti)
အႆ(တိ)
[ima+sa]
[ဣမ+သ]
assa:assa(pu)
အႆ(ပု)
[(1) asa+a.asa bhakkhane a.,ṭī.368.(2) asa+sa.asati khipatīti passo.ṇvādi.213.(agvasaṃ)]
[(၁) အသ+အ။ အသ ဘကၡေန အ။ ဓာန္၊ဋီ။၃၆၈။ (၂) အသ+သ။ အသတိ ခိပတီတိ ပေႆာ။ ဏြာဒိ။၂၁၃။ (အဂြသံ)]
assa:assa(pu)
အႆ(ပု)
[asu+ṇya.(a-saṃ)]
[အသု+ဏ်။ (အဂန္-သံ)]
assa:assa(pu)
အႆ(ပု)
[ā+si+a.si sevāyaṃ,a,rasso.,ṭī.394.(a-saṃ)]
[အာ+သိ+အ။ သိ ေသဝါယံ၊ အ၊ ရေႆာ။ ဓာန္၊ဋီ။၃၉၄။ (အျဂ့-သံ)]
assa:assa(pu)
အႆ(ပု)
[assa+ka.ka-pakye.agva-saṃ)]
[အႆ+က။ က-ပစၥည္းေက်။ အဂြ-သံ)]
assa:assa(na)
အႆ(န)
[asa+sa.(āsya-saṃ)]
[အသ+သ။ (အာသ်-သံ)]
assa:assa(ti)
အႆ(တိ)
[ta+sa]
[တ+သ]
assa:assa(kri)
အႆ(ႀကိ)
atthi-.
အတၳိ-ၾကည့္။
assa:အႆ(န)
[အသ+သ။ (အာသ်-သံ)]
ခံတြင္း။
assa:အႆ(တိ)
[ဣမ+သ]
ဤသူ-ဤအရာဝတၳဳ-အား-၏။ ဣမ-ၾကည့္။
assa:အႆ(တိ)
[တ+သ]
ထိုသူ (သက္ရွိ)-ထိုအရာဝတၳဳ(သက္မဲ့)-အား-၏။ တ(၇)ၾကည့္။
assa:အႆ (ပ)
ပခံုး။ အစြန္း။ ေထာင့္။အံသ
Assā,【阴】母马。(ima 的【与,领,单】) 给她,她的。(p48)
Assā,2,ima (这个人)的【阴】【单】【与.属】给她,她的。
assā,指示代名词 ay / i(this / these)阴性f.单数s.属格
assā,指示代名词 ay / i(this / these)阴性f.单数s.与格
assa:① [Sk.asya] ayaṃ,tad 的 m.n.sg.dat.gen.這樣(這個)的,那樣(那個)的; 彼,那 ,那個(的),(人稱代名詞)他,他的; (表示場所)那兒,那裡.② [Sk.syāt] atthi 的 opt.2,3sg.= siyā (推測語氣)是有吧,會有吧,是存在吧,會存在吧.
assa:အႆ(ပု)
[အႆ+က။ က-ပစၥည္းေက်။ အဂြ-သံ)]
ျမင္း႐ုပ္ (ကေလးကစားစရာ)။
assa:အႆ(ပု)
[အာ+သိ+အ။ သိ ေသဝါယံ၊ အ၊ ရေႆာ။ ဓာန္၊ဋီ။၃၉၄။ (အျဂ့-သံ)]
ေထာင့္၊ အစြန္း၊ အဖ်ား။ စတုရႆ(၂)(၁)လည္းၾကည့္။
assa:အႆ(ပု)
[အသု+ဏ်။ (အဂန္-သံ)]
ေက်ာက္
assa:အႆ(ပု)
[(၁) အသ+အ။ အသ ဘကၡေန အ။ ဓာန္၊ဋီ။၃၆၈။ (၂) အသ+သ။ အသတိ ခိပတီတိ ပေႆာ။ ဏြာဒိ။၂၁၃။ (အဂြသံ)]
ျမင္း။
assa,指示代名词 ay / i(this / these)阳性m.单数s.与格
assa,指示代名词 ay / i(this / these)阳性m.单数s.属格
assa,指示代名词 ay / i(this / these)中性n.单数s.与格
assa,指示代名词 ay / i(this / these)中性n.单数s.属格
Assa,【阳】1.马,2.角落。assakhaluṅka,【阳】劣马。assagopaka,【阳】马夫。assatara,【阳】骡(gabbho assatariṁ,gabbhamassatarī如骡怀胎(必定死))(讽刺固执的人说︰「像骡子一样固执」)。assatthara,【阳】马的套;象、马或马车的小地毯。assadamma,【阳】要被训练的马。assadamaka,【阳】训马师。assapotaka,【阳】小马。assabandha,【阳】马夫。assabhaṇḍaka,【中】马饰。assamaṇḍala,【中】赛马场。assamedha,【阳】马祭。assaratha,【阳】马车。assavāṇija,【阳】马商。assasenā,【阴】骑兵。assājānīya,【阳】好马。
Assa,1,atthi的【三.单.潜】可能是。cf.atthi(有,在,存在)。
Assa,2,ima(这个人)的【阳】【单】【与.属】给这个,这个的。。
Assa,【阳】 1.马,2.角落。 ~khaluṅka,【阳】 劣马。 ~gopaka,【阳】 马夫。 ~tara,【阳】 骡。 ~tthara,【阳】 马的套。 ~damma,【阳】 要被训练的马。 ~damaka,【阳】 训马师。 ~potaka,【阳】 小马。 ~bandha,【阳】 马夫。 ~bhaṇḍaka,【中】 马饰。 ~maṇḍala,【中】 赛马场。 ~medha,【阳】 马祭。 ~ratha,【阳】 马车。 ~vāṇija,【阳】 马商。 ~senā,【阴】骑兵。 ~ājānīya,【阳】 好马。(p47)
Assa,【叁,单,潜】 可能是。 (ima 的【与,领,单】) 给这个,这个的。(p47)
assa:① m.[Sk.aśva] 馬.-anīka马兵队.-ājāniya 良馬,駿馬.ārūha,-āroha 乗馬師,騎手.-āroha-gāmaṇī乘马聚落主.-khaluṅka 駑馬,劣馬.-tthara 馬の覆布.-damaka调马师.-damma应调马.-damma-sārathi 馬の調御者.-dosa马の过[八种].-piṭṭhi马背.-bandha,-gopaka马丁.-bhaṇḍa放马人.-maṁsa马肉.-maṇḍalikā马屋.-medha 馬祠.-yuddha 騎馬戦.-ratana马宝[七宝の一].-ratha马车.-rājan马王.-vata,-vatika马务,马务者.-vāṇija,-vāṇijaka马商人,伯乐.-sadassa 良馬.-sadda马声.-sālā马屋.-sippa调马法.-kāya,-senā 馬軍