Kết quả tìm cho từ asura
ASŪRA:[a] hèn nhát,khiếp nhược
ASURA:[m] aṭula,--kāya [m] cảnh của hạng Atula --rinda [m] Chúa của bọn Atula
Asūra,(adj.) [a + sura1] -- 1.not brave,not valiant,cowardly Sn.439.-- 2.uncouth,stupid J.VI,292 (cp.Kern.Toev.p.48).(Page 89)
Asura,[Vedic asura in more comprehensive meaning; connected with Av.ahurō Lord,ahurō mazdā°; perhaps to Av.anhuš & Lat.erus master] a fallen angel,a Titan; pl.asurā the Titans,a class of mythological beings.Dhpāla at PvA.272 & the C.on J.V,186 define them as kāḷakañjaka-bhedā asurā.The are classed with other similar inferior deities,e.g.with garuḷā,nāgā,yakkhā at Miln.117; with supaṇṇā,gandhabbā,yakkhā at DA.I,51.‹-› The fight between Gods & Titans is also reflected in the oldest books of the Pāli Canon and occurs in identical description at the foll.passages under the title of devâsura-saṅgāma: D.II,285; S.I,222 (cp.216 sq.),IV.201 sq.,V.447; M.I,253; A.IV,432.-- Rebirth as an Asura is considered as one of the four unhappy rebirths or evil fates after death (apāyā; viz.niraya,tiracchāna-yoni,petā or pettivisaya,asurā),e.g.at It.93; J.V,186; Pv IV.111,see also apāya.-- Other passages in general:S.I,216 sq.(fight of Devas & Asuras); IV,203; A.II,91; IV,198 sq.,206; Sn.681; Nd1 89,92,448; DhA.I,264 (°kaññā); Sdhp.366,436.
--inda Chief or king of the Titans.Several Asuras are accredited with the rôle of leaders,most commonly Vepacitti (S.I,222; IV,201 sq.) and Rāhu (A.II,17,53; III,243).Besides these we find Pahārāda (gloss Mahābhadda) at A.IV,197.--kāya the body or assembly of the asuras A.I,143; J.V,186; ThA.285.--parivāra a retinue of Asuras A.II,91.--rakkhasā Asuras and Rakkhasas (Rakṣasas) Sn.310 (defined by Bdhgh at SnA 323 as pabbata-pāda-nivāsino dānava-yakkha-saññitā).(Page 89)
asūra,(adj.),cowardly or sluggish (person).
asura:[m.] a Titan; an Assirian.
asura:'demons',titans,evil ghosts,inhabiting one of the lower worlds (apāya,q.v.).
Asura:In Pali Literature the Asuras are classed among the inferior deities together with the
supannas, gandhabbas, yakkhas (DA.i.51), garulas and nāgas (Mil.117).Rebirth as an Asura is considered as one of the four unhappy rebirths or evil states (apāyā),the others being niraya,tiracchānayoni and pettivisaya (E.g.,It.93; J.vi.595; J.v.186; Pv.iv.11).
The fight between the Devas and the Asuras is mentioned even in the oldest books of the Tipitaka and is described in identical words in several passages (E.g.,D.ii.285; S.i.222; iv.201ff; v.447; M.i.253; A.iv.432; also S.i.216ff).
A chief or king of the Asuras is often referred to as Asurinda (*),several Asuras being credited with the role of leader,most commonly,however,Vepacitti (E.g.,S.i.222; iv.201ff; J.i.205) and Rahu (A.ii.17,53; iii.243).
(*) Sakka was also called Asurinda and Asurādhipa; see,e.g.,J.i.66 (Asurindena pavitthadevanagaram viya) and J.v.245,where we are told that from the time he conquered the Asuras he was called Asurādhipa.
Besides these we find Pahārāda (A.iv.197,200) (v.l.Mahābhadda),Sambara (S.i.227),Verocana (S.i.225; probably another name for Rāhu,see DA.ii.689),Bali (D.ii.259),Sucitti (D.ii.269) and Namucī (D.ii.269).
The Asuras are spoken of as dwelling in the ocean after having been conquered by Vajira-hattha (Indra,elsewhere,[J.v.139] called Asurappamaddana) and are called Vāsava’s brethren,of wondrous powers and of great glory.They were present at the preaching of the Mahā Samaya Sutta (see DA.ii.689).Buddhaghosa says that they were all descendants of an Asura maiden named Sujātā.This cannot be the Sujātā,Vepacitti’s daughter,whom Sakka married (J.i.205-6).See also Dānavā.
There were evidently several classes of Asuras,and two are mentioned in the Pitakas,the Kālakañjakas and the Dānaveghasas.The Dānaveghasas carried bows in their hands.The Kālakañjakas were of fearsome shape (D.ii.259),and were considered the lowest among the Asuras (D.iii.7; see also Kālañkajaka and Vepacitti).
Once the Asuras dwelt in Tāvatimsa together with the devas.When Magha Mānavaka was born as Sakka,he did not relish the idea of sharing a kingdom with others,and having made the Asuras drunken,he had them hurled by their feet on to the steeps of Sineru.There they tumbled into what came to be known as the Asurabhanava,on the lowest level of Sineru,equal in extent to Tāvatimsa.Here grew the Cittapātalī tree,and when it blossomed the Asuras knew they were no longer in the deva-world.
Wishing to regain their kingdom,they climbed Sineru,"like ants going up a pillar." When the alarm was given,Sakka went out to give battle to them in the ocean,but being worsted in the fight,he fled in his Vejayantaratha.Fearing that his chariot hurt the young Garulas,he had it turned back.The Asuras,thinking that Sakka had obtained reinforcements,turned and fled right into the Asurabhavana.Sakka went back to his city and in that moment of victory,the Vejayantapāsāda sprang up from the ground.To prevent the Asuras from coming back again,Sakka set up as guard in five places Nāgas,Garulas,Kumbhandas,Yakkhas and the Four Great Kings.Everywhere were images of Indra bearing the thunderbolt in his hand.(J.i.202-4; DhA.i.272-80; the same story,differing slightly in details,is found in SnA.484-5).There it is said that when Sakka was born among them,the Asuras received him with great cordiality; see also the various incidents of the Asura war mentioned in the Samyutta Nikāya I.216ff.
The Asuras are sometimes called Pubbadevā (SnA.484) and their kingdom is 10,000 leagues in extent.SnA.485; elsewhere,in the same page,it is given as 100,000 leagues.
In Buddhaghosa’s time,the bygone lustre of the word Asura (as equivalent to Ahura) seems to have faded.His explanation (SA.i.260) of the name is interesting.When Sakka was born with his followers in the Asura-world (which later became Tāvatimsa) the Asuras prepared a drink called gandapāna.Sakka warned his companions not to drink it,but the Asuras became drunk and were thrown down Sineru.Halfway down they regained consciousness and made a vow never to drink intoxicants (surd) again; hence their name Asura.
The Anguttara Commentary (ii.526) defines Asura as bībhaccha,awful,vile.They had a drum called ālambara,made of a crab’s claw.They left it behind in their flight from Sakka,and since then Sakka has the use of it (J.ii.344).
A story is told by the Buddha (S.2,v.446) of a man who once saw a whole army with its four divisions enter a lotus stalk and the man thought he was mad.But the Buddha says that it was an Asura army in flight.Here the Asuras would seem to be fairies or nature spirits.
asūra:asūra(pu)
အသူရ(ပု)
[na+sūra]
[န+သူရ]
asura:asura(ti)
အသုရ(တိ)
[asura+ṇa]
[အသုရ+ဏ]
asura:asura(pu)
အသုရ(ပု)
[na+sura]
[န+သုရ]
asūra:a.[a-sūra] 不勇敢的; 愚鈍的.
asūra:အ-သူရ (ပ)
မရဲရင့္ေသာ သူ။
asūra:a.[a-sūra] 勇敢ならざる; 愚鈍の.
Asūra,【形】 懦弱的,偷懒的(人)。(p47)
asūra:အသူရ (ပု)
[န+သူရ]
မရဲရင့္ေသာသူ။
asura:m.[〃] 阿修羅,修羅.-inda 阿修羅王.-kāya 阿修羅身,阿修羅眾.
asura:အသုရ (ပ) (√အသ္+ဥရ)
အသုရာမည္ေသာ ယုတ္ညံ့ေသာ နတ္။
asura:အသုရ (တိ)
[အသုရ+ဏ]
(၁) အသုရာျပည္၌ျဖစ္ေသာ။ (၂) အသုရာႏွင့္တူေသာ၊ စက္ဆုပ္ဖြယ္ျဖစ္ေသာ။
asura:အသုရ (ပု)
[န+သုရ]
အသုရာ၊ (က) နတ္အသုရာ၊ သိၾကားမင္းစေသာ နတ္တို႔၏-ဆန္႔က်င္ဖက္-စစ္ၿပိဳင္တိုက္ဖက္-ရန္သ ူျဖစ္ေသာ အသုရာမည္ေသာ နတ္မ်ိဳး။ (ခ) ဝိနိပါတိကအသုရာနတ္၊ တန္ခိုးနည္းပါးသျဖင့္ ထမင္းလုံး ဟင္းဖတ္ ႏွပ္ တံေတြးစသည္တို႔ကို ရွာေဖြစားေသာက္ရ၍ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးလွေသာ အညံ့စားနတ္။ (ဂ) ၿပိတၱာအသုရာ၊ အစာေရစာအျမဲငတ္၍ ဆာေလာင္ မြတ္သိပ္ေနေသာ ကာလကၪၥိကမည္ေသာ ၿပိတၱာအသုရာ။ (၎တို႔မွာ အသုရကာယ္၌ ပါဝင္ၾကသည္၊ ေဝမာနိကၿပိတၱာ အသုရာတမ်ိဳးရွိေသး၏၊ အသုရကာယ-ၾကည့္)။ (ဃ) ေလာကႏၲရိက ငရဲသားျဖစ္ေသာ အသုရာ။ (အသုရကာယတမ,အသုရကာယနရက-တို႔လည္းၾကည့္)။
Asura,【阳】阿修罗。asurakāya,【阳】阿修罗王国,阿修罗集会。asurinda,【阳】阿修罗的国王。
Asura,【阳】 阿修罗。 ~kāya,【阳】 阿修罗王国, 阿修罗集会。 asurinda,【阳】 阿修罗的国王。(p47)
asura:阿苏罗,巴利语的音译,为一种低等的天神。古印度传说阿苏罗经常与诸天发生战争,被金刚手天王(Vajirahattha)打败后退居到大海。
阿苏罗的首领称为阿苏罗王(asurinda),经典中较常见的有韦巴吉帝(Vepacitti)、拉胡(Rāhu)、巴哈拉达(Pahārāda)等。
还有一种称为堕苦处阿苏罗(vinipātikāsura),他们属于四恶趣之一,住在村落或树林,常受痛苦煎迫,依赖村民丢弃的食物等维生。
古音译作阿修罗、阿素洛、阿须伦等,意为非天、非同类、不端正、不酒等。
asura:m.[〃] 阿修羅,修羅.-inda 阿修羅王.-kāya 阿修羅身,阿修羅衆.-gaṇa阿修羅群.-pura阿修羅城,阿修羅宫.-bhavana阿修羅界.-vata,-vatika阿修羅务,阿修羅务者
asura:m.[〃] 阿修羅,修羅.-inda 阿修羅王.-kāya 阿修羅身,阿修羅衆.