Dữ liệu
từ điển được lấy từ Pali Canon E-Dictionary Version 1.94 (PCED) gồm Pāli-Việt, Pāli-Anh, Pāli-Burmese (Myanmar), Pāli-Trung, Pāli-Nhật
Kết quả tìm cho từ bojjhaṅga
Pali Viet Abhidhamma Terms - Từ điển các thuật ngữ Vô Tỷ Pháp của ngài Tịnh Sự, được chép từ phần ghi chú thuật ngữ trong các bản dịch của ngài
bojjhanga:giác chi,đoạt,đoạn lìa,đánh mất
Pali Viet Dictionary - Bản dịch của ngài Bửu Chơn
BOJJHAṄGA:[nt] yếu tố phát sanh quả bồ đề (nhân sanh quả bồ đề )
PTS Pali-English dictionary - The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Bojjhaṅga,[bodhi+aṅga; cp.BSk.bodhyaṅga,e.g.Lal.Vist.37,where the 7 are given at Divy 208] a factor or constituent of knowledge or wisdom.There are 7 bojjhaṅgas usually referred to or understood from the context.There are enumd at several places,e.g.at D.III,106,where they are mentioned in a list of qualities (dhammā) which contribute to the greatest happiness of gods and man,viz.the 4 satipaṭṭhānā,4 sammapadhānā,4 iddhipādā,5 indriyāni,5 balāni & the 7 bojjhaṅgas and ariya aṭṭhaṅgika magga,37 in all.The same list we find at Divy 208.-- The 7 b.(frequently also called sambojjhaṅgā) are sati,dhamma-vicaya,viriya,pīti,passaddhi,samādhi,upekhā or mindfulness,investigation of the Law,energy,rapture,repose,concentration and equanimity (DhsA.217,cp.Expositor II.294).-- D.II,79,83,120,303; III,101,128,284; M.I,11,61; II,12; III,85,275; S.I,54; V,82,110; A.I,14; IV,23; Nd1 14,45,171 (°kusala),341; Kvu I.158; Dhs.358,528,1354; Vbh.199 sq.,227 sq.; Vism.160; Miln.340; DhA.I,230; VbhA.120,310; ThA.27,50,160.They are counted among the 37 constituents of Arahantship,viz.the 30 above-mentioned qualities (counting magga as one),with addition of sīlesu paripūrikāritā,indriyesu gutta-dvāratā,bhojane mattaññutā,jāgariy’ânuyoga,sati-sampajaññaṁ (see e.g.Nd1 14; Nd2 s.v.satipaṭṭhāna & sīla); cp.Th.1,161,162; Th.2,21 (maggā nibbāna-pattiyā); DhsA.217 (bodhāya saṁvattantī ti bojjhaṅgā etc.; also def.as “bodhissa aṅgo ti pi bojjhaṅgo sen’aṅgarath’aṅg’ādayo viya).They are also called the paribhoga-bhaṇḍāni or “insignia" of the Buddha Miln.330. --kosalla proficiency in the constituents of wisdom Vism.248.(Page 490)
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
bojjhaṅga:[nt.] a factor of knowledge or wisdom.
Buddhist Dictionary by NYANATILOKA MAHATHERA
bojjhaṅga:'the 7 Factors of Enlightenment',are:Mindfulness (sati-sambojjhaṅga; s.sati),investigation of the law (dhamma-vicaya-sambojjhaṅga),energy (viriya-sambojjhaṅga; s.viriya,padhāna),rapture (pīti-sambojjhaṅga,q.v.) tranquillity (passaddhi-sambojjhaṅga,q.v.),concentration (samādhi-sambojjhaṅga,q.v.),equanimity (upekkhā,q.v.)."Because they lead to enlightenment,therefore they are called factors of enlightenment" (S.XLVI,5).
Though in the 2nd factor,dhamma-vicaya,the word Dhamma is taken by most translators to stand for the Buddhist doctrine,it probably refers to the bodily and mental phenomena (nāma-rūpa-dhammā) as presented to the investigating mind by mindfulness,the 1st factor.With that interpretation,the term may be rendered by 'investigation of phenomena'.
In A.X.102,the 7 factors are said to be the means of attaining the threefold wisdom (s.tevijjā).
They may be attained by means of the 4 foundations of mindfulness (Satipaṭṭhāna,q.v.),as it is said in S.XLVI,1 and explained in M.118:
(1) "Whenever,o monks,the monk dwells contemplating the body (kāya),feeling (vedanā),mind (citta) and mind-objects (dhammā),strenuous,clearly-conscious,mindful,after subduing worldly greed and grief,at such a time his mindfulness is present and undisturbed; and whenever his mindfulness is present and undisturbed,at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'mindfulness' (sati-sambojjhaṅga),and thus this factor of enlightenment reaches fullest perfection.
(2) "Whenever,while dwelling with mindfulness,he wisely investigates,examines and thinks over the law ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'investigation of the law' (dhamma-vicaya°) ....
(3) "Whenever,while wisely investigating his energy is firm and unshaken ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'energy' (viriya°) ....
(4) "Whenever in him,while firm in energy,arises supersensuous rapture ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'rapture' (pīti°) ..
(5) "Whenever,while enraptured in mind,his body and his mind become composed ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'tranquillity' (passaddhi°).
(6) "Whenever,while being composed in his body and happy,his mind becomes concentrated ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'concentration' (samādhi°)
(7) "Whenever he looks with complete indifference on his mind thus concentrated ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'equanimity' (upekkhā).
Literature:Bojjhaṅga Saṃyutta (S.XLVI); Bojjhaṅga Vibh.- For the conditions leading to the arising of each of the factors,see the Com.to Satipaṭṭhāna Sutta (Way of Mindfulness,by Soma Thera; 3rd ed.,1967,BPS).Further,The 'Seven Factors of Enlightenment,by Piyadassi Thera (WHEEL 1.)
Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera
bojjhanga:’the 7 factors of enlightenment’,are:
mindfulness (sati-sambojjhanga; s.sati), investigation of the law(dhamma-vicaya-sambojjhanga), energy (viriya-sambojjhanga; s.viriya,padhāna), rapture (pīti-sambojjhanga,q.v.) tranquility (passaddhi-sambojjhanga,q.v.), concentration (samādhi-sambojjhanga,q.v.), equanimity (upekkhā)."Because they lead to enlightenment,therefore they are called factors of enlightenment" (S.XLVI,5).
Though in the 2nd factor,dhamma-vicaya,the word dhamma is taken by most translators to stand for the Buddhist doctrine,it probably refers to the bodily and mental phenomena (nāma-rūpa-dhammā) as presented to the investigating mind by mindfulness,the 1st factor.With that interpretation,the term may be rendered by ’investigation of phenomena’.
In A.X.102,the 7 factors are said to be the means of attaining the threefold wisdom (s.tevijjā).
They may be attained by means of the 4 foundations of mindfulness (satipatthāna),as it is said in S.XLVI.1 and explained in M.118:
(1) "Whenever,o monks,the monk dwells contemplating the body (kāya),feeling (vedanā),mind (citta) and mind-objects (dhammā),strenuous,clearly-conscious,mindful,after subduing worldly greed and grief,at such a time his mindfulness is present and undisturbed; and whenever his mindfulness is present and undisturbed,at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment ’mindfulness’(sati-sambojjhanga),and thus this factor of enlightenment reaches fullest perfection.
(2) "Whenever,while dwelling with mindfulness,he wisely investigates,examines and thinks over the law ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment ’investigation of the law’ (dhamma-vicaya°) ....
(3) "Whenever,while wisely investigating his energy is firm and unshaken ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment ’energy’ (viriya°) ....
(4) "Whenever in him,while firm in energy,arises super sensuous rapture ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment ’rapture’ (pīti°) ..
(5) "Whenever,while enraptured in mind,his body and his mind become composed ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment ’tranquillity’ (passaddhi°).
(6) "Whenever,while being composed in his body and happy,his mind becomes concentrated ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment ’concentration’ (samādhi°)
(7) "Whenever he looks with complete indifference on his mind thus concentrated ...at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment ’equanimity’ (upekkhā).
Literature:
Bojjhanga Samyutta (S.XLVI); Bojjhanga Vibh.- For the conditions leading to the arising of each of the factors,see the Com.to Satipatthāna Sutta (Way of Mindfulness,by Soma Thera; 3rd ed., 1967,BPS). The ’Seven Factors of Enlightenment,by Piyadassi Thera (WHEEL 1.)