Kết quả tìm cho từ cakkavāla
CAKKAVĀḶA:[m] vũ trụ,thế giới,thái dương hệ --gabbha [m] trong lòng quả địa cầu --pabbata [m] trái núi bao quanh,quả địa cầu
Cakkavāḷa,(m.& nt.) a circle,a sphere,esp.a mythical range of mountains supposed to encircle the world; pl.worlds or spheres J.I,53,203; VI,330; Vism.205 (its extent),207,367,421; DhsA.297; DhA 11.15; III,498; in the trope “cakkavāḷaṁ atisambādhaṁ brahmaloko atinīco" (=the whole world cannot hold it) to express immensity DhA.I,310; VvA.68.
--gabbha the interior of the C.sphere J.IV,119; DA.I,284; --pabbata (nt.) the C.mountains,“world’s end" J.III,32; VI,272; --rajja (nt.) the whole world,strictly speaking the whole region of a sphere J.II,392.(Page 259)
cakkavāḷa:[m.; nt.] a world-circle; a solar system.
Cakkavāla:The name given to a whole world-system,there being countless such systems.
Each Cakkavāla is twelve hundred and three thousand,four hundred and fifty yojanas in extent and consists of the earth,two hundred and four thousand nahutas of yojanas in volume,surrounded by a region of water four hundred and eight thousand nahutas of yojanas in volume.This rests on air,the thickness of which is nine hundred and sixty thousand nahutas of yojanas.In the centre of the Cakkavāla is Mount Sineru,one hundred and sixty-eight yojanas in height,half of which is immersed in the ocean.
Around Sineru are seven mountain ranges,Yugandhara,Isadhara,Karavīka,Sudassana,Nemindhara,Vinataka and Assakanna.The mountains are inhabited by the Regent Gods (Mahārājas) and their followers,the Yakkhas.
Within the Cakkavāla is the Himavā mountain,one hundred leagues high,with eighty-four thousand peaks.Surrounding the whole Cakkavāla is the Cakkavālasilā.Belonging to each Cakkavāla is a moon,forty-nine leagues in diameter,a sun of fifty leagues,the Tāvatimsabhavana,the Asurabhavana,the Avīcimahāniraya and the four mahādīpas -Jambudīpa,Aparagoyāna,Pubbavideha andUttarakuru,each mahādīpa surrounded by five hundred minor dīpas.
Between the Cakkavalas exist the Lokantarika-niraya (SA.ii.442f.; DhsA.297f).
In each Cakkavāla are four Regent Gods (Cattāro Mahārājā) (AA.i.439).
A sun can illuminate only one Cakkavāla; the rays of light from the Buddha’s body can illuminate all the Cakkavālas (AA.i.440).
cakkavāḷa:cakkavāḷa(pu)
စကၠဝါဠ(ပု)
[cakkavāḷa+ṇa]
[စကၠဝါဠ+ဏ]
cakkavāḷa:cakkavāḷa(na)
စကၠဝါဠ(န)
[cakkavāḷa+ṇa.sārattha,1.252.visuddhi,ṭī,1.241-.cakka+āvāṭa.ā rassapru,ṭa-ḷa-pru.tatthacakkavāḷanti cakkāvāṭanti vattabbe cakkavāḷanti vohāraṃgataṃ.yasmā rathacakkaṃ viya samavaṭṭaṃ kūpaṃ viya āvāṭākāraṃ.ṭakārañca ḷakāraṃ kataṃ.tasmā cakkavāḷanti vuccati.vinālaṅkāraṭī.56.]
[စကၠဝါဠ+ဏ။ သာရတၳ၊ ၁။ ၂၅၂။ ဝိသုဒၶိ၊ ဋီ၊ ၁။ ၂၄၁-ၾကည့္။ စကၠ+အာဝါဋ။ အာကို ရႆျပဳ၊ ဋ-ကိုဠ-ျပဳ။ တတၳစကၠဝါဠႏၲိ စကၠာဝါဋႏၲိ ဝတၱေဗၺ စကၠဝါဠႏၲိ ေဝါဟာရံဂတံ။ ယသၼာ ရထစကၠံ ဝိယ သမဝ႗ံ ကူပံ ဝိယ အာဝါဋာကာရံ။ ဋကာရၪၥ ဠကာရံ ကတံ။ တသၼာ စကၠဝါဠႏၲိ ဝုစၥတိ။ ဝိနာလကၤာရဋီ။ ၅၆။]
cakkavāḷa:cakkavāḷa(pu)
စကၠဝါဠ(ပု)
[cakka+vāḍa+a.ḍa-ḷa-pru.cakkamiva vāḍati veṭhayati.vi,pi,.2.34va.thomanimi.(cakravāḍa (la) saṃ)]
[စကၠ+ဝါဍ+အ။ ဍ-ကိုဠ-ျပဳ။ စကၠမိဝ ဝါဍတိ ေဝဌယတိ။ ဝိ၊ ပိ၊ ဓာန္။ ၂။ ၃၄ဝ။ ေထာမနိမိလည္းၾကည့္။ (စၾကဝါဍ (လ) သံ)]
Cakkavāla,【阳、中】 宇宙(世界的圆周),太阳系。 ~gabbha,【阳】 世界圆周的内部。 ~pabbata,【阳】 环绕着地球的循环岩石。(p123)
Cakkavāla,【阳】【中】宇宙(世界的圆周),太阳系,轮围山,铁围山。cakkavālagabbha,【阳】世界圆周的内部。cakkavālapabbata,【阳】环绕著地球的回圈岩石。
cakkavāḷa:m.n.[Sk.cakravāla,BSk.cakravāḍa] 鐵圍山,輪圍山 [在世界的周邊而圍住世界的山].
cakkavāḷa:m.n.[Sk.cakravāla,BSk.cakravāḍa] 鉄囲山,輪囲山 [世界の周辺にあって世界を囲んでいる山].
cakkavāḷa:စကၠဝါဠ (ပု)
[စကၠ+ဝါဍ+အ။ ဍ-ကိုဠ-ျပဳ။ စကၠမိဝ ဝါဍတိ ေဝဌယတိ။ ဝိ၊ ပိ၊ ဓာန္။ ၂။ ၃၄ဝ။ ေထာမနိမိလည္းၾကည့္။ (စၾကဝါဍ (လ) သံ)]
စၾကဝဠာေတာင္။
cakkavāḷa:စကၠဝါဠ (န)
[စကၠဝါဠ+ဏ။ သာရတၳ၊ ၁။ ၂၅၂။ ဝိသုဒၶိ၊ ဋီ၊ ၁။ ၂၄၁-ၾကည့္။ စကၠ+အာဝါဋ။ အာကို ရႆျပဳ၊ ဋ-ကိုဠ-ျပဳ။ တတၳစကၠဝါဠႏၲိ စကၠာဝါဋႏၲိ ဝတၱေဗၺ စကၠဝါဠႏၲိ ေဝါဟာရံဂတံ။ ယသၼာ ရထစကၠံ ဝိယ သမဝ႗ံ ကူပံ ဝိယ အာဝါဋာကာရံ။ ဋကာရၪၥ ဠကာရံ ကတံ။ တသၼာ စကၠဝါဠႏၲိ ဝုစၥတိ။ ဝိနာလကၤာရဋီ။ ၅၆။]
စၾကဝဠာ၊ စၾကဝဠာတိုက္၊ ေလာကဓာတ္။ မူရင္းၾကည့္ပါ။
cakkavāḷa:စကၠဝါဠ (ပု)
[စကၠဝါဠ+ဏ]
စၾကဝဠာႏွင့္တူေသာပုံ၊ စၾကဝဠာပုံ၊ ဘုရားရွင္၏ ေျခဖဝါးေတာ္၌ ပါရွိေသာ စၾကဝဠာ လကၡဏာေတာ္။
cakkavāḷa:စကၠ-ဝါဠ (ပ)
စၾကဝဠာေတာင္။ စၾကဝဠာတိုက္။
cakkavāḷa:စကၠ-ဝါဠ (န)
အဝန္းအဝိုင္း။