catumahāpadesa
catumahāpadesa:xưa nay vẫn được gọi là bốn pháp dung hòa,chữ dịch sát nên là đại cứ pháp,tức những điểm y cứ mà tỳ khưu cần đối chiếu để hành xử trong những tình huống không được nhắc đến trong luật tạng+ cũng theo cullavagga,lối kinh hành nên có một đường biên hay gờ nổi để thêm an toàn (pāli gọi là caṅkama+vedikā) lối kinh hành cũng nên có mái che bên trên để thích nghi trong mọi lúc nắng mưa,đêm ngày (pāli gọi là caṅkamasālā) ta có thể tạm thời hình dung mô hình này qua các hành lang có mái ở tô châu,hàng châu (trung quốc) =+ những điều chưa bị luật cấm nhưng xét ra không thuận ứng tinh thần phật pháp,tỳ khưu không nên làm + những điều chưa bị ngăn cấm và cũng không chống trái tinh thần phật pháp,tỳ khưu được phép tùy duyên linh động + những điều chưa được cho phép và xét ra cũng không thuận ứng tinh thần phật pháp,tỳ khưu nên tránh + những điều chưa được cho phép,nhưng không chống trái tinh thần phật pháp,tỳ khưu có thể tùy duyên linh động (mv