1. Chương Tám - Phẩm Pāṭaligāmiya

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Tại chỗ nào bậc trí,
    Làm thành chỗ an trú,
    Hãy cúng các món ăn,
    Cho những người giữ giới...
  2. Phẩm I

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Với tham bị tham đắm,
    Chúng sanh đi ác thú,
    Bậc thiền quán, chánh trí,
    Từ bỏ tham ái ấy...
  3. Phẩm II

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Với si, bị si mê,
    Chúng sanh đi ác thú,
    Bậc thiền quán, chánh trí
    Từ bỏ si mê ấy...
  4. Phẩm III

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Biết được tâm thiện ý,
    Của hạng người ở đời,
    Ðức Phật giữa Tỷ-kheo,
    Ðã nói ý nghĩa này...
  5. Phẩm I

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Mắt, tai, mũi và lưỡi,
    Kể cả thân và ý,
    Những cửa này ở đây,
    Tỷ-kheo không hộ trì...
  6. Phẩm II

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Như Lai, bậc Giác ngộ,
    Bậc có thể nhẫn nại,
    Những gì mà người khác,
    Không có thể nhẫn nại...
  7. Phẩm I

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Tham, sân, si làm hại,
    Người có tâm ác độc,
    Họ tự mình hiện hữu,
    Như giả từ lõi, vỏ...
  8. Phẩm II

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Hãy để cho người ấy,
    Học tập làm công đức,
    Hướng dẫn đến tương lai
    Ðem lại căn an lạc...
  9. Phẩm III

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Dẫn ý vào đường tà
    Nói những lời tà ngữ,
    Với thân làm nghiệp tà,
    Người ở đời làm vậy...
  10. Phẩm IV

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Ai có sự liên hệ,
    Tự đề cao chính mình,
    Liên hệ đến lợi dưỡng
    Cung kính và tôn trọng...
  11. Phẩm V

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Những ai có lòng tin,
    Lòng tín nơi tối thượng,
    Chính là sự rõ biết,
    Biết Chánh pháp tối thượng...
  12. Phẩm I

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Ai tế tự Chánh pháp,
    Tế tự, không xan tham,
    Như Lai có lòng từ,
    Ðối tất cả sinh vật...
  13. Kinh Rắn

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Ai nhiếp phục phẫn nộ
    Ðang được dấy khởi lên,
    Như dùng chất linh dược,
    Ngăn độc rắn lan rộng...
  14. Kinh Dhaniya

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Ta đoạn được phẫn nộ,
    Tâm hoang vu không còn,
    Bậc Thế Tôn, Chánh Giác
    Ðã nói lên như vậy...
  15. Kinh Con Tê Ngưu Một Sừng

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Ðối với các hữu tình,
    Từ bỏ gậy và trượng,
    Chớ làm hại một ai
    Trong chúng hữu tình ấy...
  16. Kinh Bhāradvāja

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Lòng tin là hột giống,
    Khổ hạnh là cơn mưa,
    Trí tuệ đối với Ta
    Là ách và lưỡi cày...
  17. Kinh Cunda

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Chỉ có bốn Sa-môn,
    Không có hạng thứ năm,
    Thế Tôn đáp Cunda,
    Này Cunda, là vậy...
  18. Kinh Bại Vong

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Thật dễ hiểu thành công,
    Thật dễ hiểu bại vong,
    Ưa mến pháp, thành công,
    Thù ghét pháp bại vong...
  19. Kinh Kẻ Bần Tiện

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Người phẫn nộ, hiềm hận,
    Ác nhân, gièm pha người,
    Ác tà kiến, man trá,
    Ðược biết là bần tiện...
  20. Kinh Từ Bi

    Pāḷi - Việt | HT. Thích Minh Châu
    Vị thiện xảo mục đích,
    Cần phải làm như sau:
    Sau khi hiểu thông suốt,
    Con đường an tịnh ấy...