-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Tại chỗ nào bậc trí,
Làm thành chỗ an trú,
Hãy cúng các món ăn,
Cho những người giữ giới...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Với tham bị tham đắm,
Chúng sanh đi ác thú,
Bậc thiền quán, chánh trí,
Từ bỏ tham ái ấy...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Với si, bị si mê,
Chúng sanh đi ác thú,
Bậc thiền quán, chánh trí
Từ bỏ si mê ấy...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Biết được tâm thiện ý,
Của hạng người ở đời,
Ðức Phật giữa Tỷ-kheo,
Ðã nói ý nghĩa này...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Mắt, tai, mũi và lưỡi,
Kể cả thân và ý,
Những cửa này ở đây,
Tỷ-kheo không hộ trì...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Như Lai, bậc Giác ngộ,
Bậc có thể nhẫn nại,
Những gì mà người khác,
Không có thể nhẫn nại...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Tham, sân, si làm hại,
Người có tâm ác độc,
Họ tự mình hiện hữu,
Như giả từ lõi, vỏ...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Hãy để cho người ấy,
Học tập làm công đức,
Hướng dẫn đến tương lai
Ðem lại căn an lạc...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Dẫn ý vào đường tà
Nói những lời tà ngữ,
Với thân làm nghiệp tà,
Người ở đời làm vậy...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Ai có sự liên hệ,
Tự đề cao chính mình,
Liên hệ đến lợi dưỡng
Cung kính và tôn trọng...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Những ai có lòng tin,
Lòng tín nơi tối thượng,
Chính là sự rõ biết,
Biết Chánh pháp tối thượng...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Ai tế tự Chánh pháp,
Tế tự, không xan tham,
Như Lai có lòng từ,
Ðối tất cả sinh vật...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Ai nhiếp phục phẫn nộ
Ðang được dấy khởi lên,
Như dùng chất linh dược,
Ngăn độc rắn lan rộng...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Ta đoạn được phẫn nộ,
Tâm hoang vu không còn,
Bậc Thế Tôn, Chánh Giác
Ðã nói lên như vậy...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Ðối với các hữu tình,
Từ bỏ gậy và trượng,
Chớ làm hại một ai
Trong chúng hữu tình ấy...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Lòng tin là hột giống,
Khổ hạnh là cơn mưa,
Trí tuệ đối với Ta
Là ách và lưỡi cày...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Chỉ có bốn Sa-môn,
Không có hạng thứ năm,
Thế Tôn đáp Cunda,
Này Cunda, là vậy...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Thật dễ hiểu thành công,
Thật dễ hiểu bại vong,
Ưa mến pháp, thành công,
Thù ghét pháp bại vong...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Người phẫn nộ, hiềm hận,
Ác nhân, gièm pha người,
Ác tà kiến, man trá,
Ðược biết là bần tiện...
-
Pāḷi - Việt
|
HT. Thích Minh Châu
Vị thiện xảo mục đích,
Cần phải làm như sau:
Sau khi hiểu thông suốt,
Con đường an tịnh ấy...