22 (1)–29 (8) Contemplation of Impermanence

“Bhikkhus, possessing eleven factors, a cowherd is incapable of keeping and rearing a herd of cattle. What eleven? Here, (1) a cowherd has no knowledge of form; (2) he is unskilled in characteristics; (3) he fails to pick out flies’ eggs; (4) he fails to dress wounds; (5) he fails to smoke out the sheds; (6) he does not know the watering place; (7) he does not know what it is to have drunk; (8) he does not know the road; (9) he is unskilled in pastures; (10) he milks dry; and (11) he shows no extra veneration to those bulls who are fathers and leaders of the herd. Possessing these eleven factors, a cowherd is incapable of keeping and rearing a herd of cattle.

“So too, bhikkhus, possessing eleven qualities, a bhikkhu is incapable of dwelling contemplating impermanence in the eye ... incapable of dwelling contemplating suffering in the eye ... incapable of dwelling contemplating non-self in the eye ... incapable of dwelling contemplating destruction in the eye ... incapable of dwelling contemplating vanishing in the eye ... incapable of dwelling contemplating fading away in the eye ... incapable of dwelling contemplating cessation in the eye ... incapable of dwelling contemplating relinquishment in the eye ...”

30 (9)–69 (48)

“... in the ear ... in the nose ... in the tongue ... in the body ... in the mind ...”

70 (49)–117 (96)

“... in forms ... in sounds ... in odors ... in tastes ... in tactile objects ... in phenomena ...”

118 (97)–165 (144)

“... in eye-consciousness ... in ear-consciousness ... in nose-consciousness ... in tongue-consciousness ... in bodyconsciousness ... in mind-consciousness ...”

166 (145)–213 (192)

“... in eye-contact ... in ear-contact ... in nose-contact ... in tongue-contact ... in body-contact ... in mind-contact ...”

214 (193)–261 (240)

“... in feeling born of eye-contact ... in feeling born of earcontact ... in feeling born of nose-contact ... in feeling born of tongue-contact ... in feeling born of body-contact ... in feeling born of mind-contact ...”

262 (241)–309 (288)

“... in perception of forms ... in perception of sounds ... in perception of odors ... in perception of tastes ... in perception of tactile objects ... in perception of phenomena ...”

310 (289)–367 (336)

“... in volition regarding forms ... in volition regarding sounds ... in volition regarding odors ... in volition regarding tastes ... in volition regarding tactile objects ... in volition regarding phenomena ...”

368 (337)–405 (384)

“... in craving for forms ... in craving for sounds ... in craving for odors ... in craving for tastes ... in craving for tactile objects ... in craving for phenomena ...”

406 (385)–453 (432)

“... in thought about forms ... in thought about sounds ... in thought about odors ... in thought about tastes ... in thought about tactile objects ... in thought about phenomena ...”

454 (433)–501 (480)

“... in examination of forms ... in examination of sounds ... in examination of odors ... in examination of tastes ... in examination of tactile objects ... in examination of phenomena ...”

502 (481)–981 (960)

“Bhikkhus, possessing eleven factors, a cowherd is capable of keeping and rearing a herd of cattle. What eleven? Here, (1) a cowherd has knowledge of form; (2) he is skilled in characteristics; (3) he picks out flies’ eggs; (4) he dresses wounds; (5) he smokes out the sheds; (6) he knows the watering place; (7) he knows what it is to have drunk; (8) he knows the road; (9) he is skilled in pastures; (10) he does not milk dry; and (11) he shows extra veneration to those bulls who are fathers and leaders of the herd. Possessing these eleven factors, a cowherd is capable of keeping and rearing a herd of cattle.

“So too, bhikkhus, possessing eleven qualities, a bhikkhu is capable of dwelling contemplating impermanence in the eye ... [all as above down to:] ... is capable of dwelling contemplating relinquishment in examination of phenomena ...”